Paroles et traduction Los Titanes - Compárame
Comparame
cuando
hagas
el
amor
con
él
comparame
Compare
me
when
you
make
love
to
him
compare
me
Comparame
cuando
te
hagan
llorar
tambien
comparame
Compare
me
when
you
make
me
cry
compare
me
Comparame
que
aunque
salga
ganando
yo
he
perdido
Compare
me
even
if
I
win
I
have
lost
Si
de
nada
valio
haberte
querido
quizas
a
mi
me
sirva
de
leccion
If
it's
worth
nothing
to
have
loved
you
maybe
it's
a
lesson
for
me
Comparame
que
ya
tuve
ocasion
de
compararte
Compare
me
I
already
had
the
chance
to
compare
you
Y
aunque
salga
ganando
yo
he
perdido
And
even
if
I
win
I
have
lost
Mi
orgullo
puede
mas
que
nuestro
amor
My
pride
is
greater
than
our
love
Comparame
cuando
estes
junto
a
él
tambien
comparame
Compare
me
when
you're
with
him
compare
me
Comparame
cuando
sientas
amor
tambien
comparame
Compare
me
when
you
feel
love
compare
me
Comparame
que
aunque
salga
ganando
yo
he
perdido
Compare
me
even
if
I
win
I
have
lost
Si
de
nada
valio
haberte
querido
quizas
a
mi
me
sirva
de
leccion
If
it's
worth
nothing
to
have
loved
you
maybe
it's
a
lesson
for
me
Comparame
que
ya
tuve
ocasion
de
compararte
Compare
me
I
already
had
the
chance
to
compare
you
Si
de
nada
valio
haberte
querido
mi
orgullo
If
it's
worth
nothing
to
have
loved
you
my
pride
Puede
mas
que
nuestro
amor
Is
greater
than
our
love
Cuando
estes
junto
a
el
tambien
comparame
When
you're
with
him
compare
me
Cuando
hagas
el
amor
con
el
tambien
comparame
When
you
make
love
to
him
compare
me
Tuve
la
ocasion
de
nada
valio
quizas
me
sirba
de
leccion
I
had
the
chance
it
was
worth
nothing
maybe
it's
a
lesson
for
me
Comparame,
comparame,
comparane
Compare
me,
compare
me,
compare
me
(Oye
mujer
comparame)
(Hey
woman
compare
me)
De
nada
valio,
de
nada
valio
haberte
querido
a
ti
It
was
worth
nothing,
it
was
worth
nothing
to
have
loved
you
Hay
dime
tu
quien
es
mejor
el
o
yo
Hey
tell
me
who's
better
him
or
me
Comparame,
comparame
Compare
me,
compare
me
En
un
lecho
de
pasion
tambien
comparame
In
a
passion
bed
compare
me
Comparame
nena
Compare
me
baby
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Acosta San Gil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.