Los Titanes - El Cantante - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Titanes - El Cantante




El Cantante
Певец
O, soy el cantante
О, я певец,
Que hoy han venido a escuchar
Которого сегодня пришли послушать.
Lo mejor, del repertorio
Лучшее из репертуара
A ustedes voy a brindar
Я вам подарю.
Y canto a la vida
И я пою о жизни,
De risas y penas
О смехе и печали,
De momentos malos
О плохих моментах
Y de cosas buenas
И о хороших вещах.
Vinieron a divertirse
Вы пришли повеселиться
Y pagaron en la puerta
И заплатили у входа.
No hay tiempo para tristezas
Нет времени для грусти,
Vamos cantante comienza!
Давай, певец, начинай!
Eh le le, le le
Эй, ле-ле, ле-ле
Me paran, siempre en la calle
Меня останавливают, всегда на улице,
Mucha gente que comenta
Многие люди говорят:
Oye hector, tu estas hecho,
"Эй, Гектор, ты создан
Siempre con hembras y en fiestas
Всегда с женщинами и на вечеринках".
Y nadie pregunta
И никто не спрашивает,
Si sufro si lloro
Страдаю ли я, плачу ли я,
Si tengo una pena
Есть ли у меня печаль,
Que hiere muy hondo
Которая ранит очень глубоко.
Yo soy el cantante
Я певец,
Por que lo mio es cantar
Потому что мое - это петь,
Y el publico paga
И публика платит,
Para poderme escuchar
Чтобы меня услышать.
Eh le le
Эй, ле-ле
Yo, soy el cantante
Я, я певец,
Muy popular donde quiera
Очень популярный везде,
Pero cuando el show se acaba
Но когда шоу заканчивается,
Soy otro humano cualquiera
Я такой же человек, как и все.
Y sigo mi vida
И я продолжаю свою жизнь
Con risas y penas
Со смехом и печалью,
Con ratos amargos
С горькими моментами
Y con cosas buenas
И с хорошими вещами.
Yo soy el cantante
Я певец,
Y me negocio es cantar
И мое дело - петь,
Y a los que me siguen
И тем, кто меня слушает,
Mi canción voy a brindar
Я посвящаю свою песню.
Hoy te dedico, mis mejores pregones
Сегодня я посвящаю тебе свои лучшие песни,
Hoy te dedico, mis mejores pregones
Сегодня я посвящаю тебе свои лучшие песни,
Hoy te dedico, mis mejores pregones
Сегодня я посвящаю тебе свои лучшие песни,
Son mejor que los de ayer, comparenme criticones
Они лучше, чем вчерашние, сравните меня, критики.
Hoy te dedico, mis mejores pregones
Сегодня я посвящаю тебе свои лучшие песни,
Si no me quieren en vida, cuando muera no me lloren
Если меня не любят при жизни, то когда я умру, не оплакивайте меня.
Hoy te dedico, mis mejores pregones
Сегодня я посвящаю тебе свои лучшие песни,
Yo te canto de la vida olvida tus penas y dolores
Я пою тебе о жизни, забудь свои печали и горести.
Hoy te dedico, mis mejores pregones
Сегодня я посвящаю тебе свои лучшие песни,
Baila si quieres bailar, canta si quieres cantar, mamá
Танцуй, если хочешь танцевать, пой, если хочешь петь, мама.
Hoy te dedico, mis mejores pregones
Сегодня я посвящаю тебе свои лучшие песни,
Yo soy el cantante, vamo' a celebrar,
Я певец, давай праздновать,
No quiero tristezas lo mio es cantar, cantar!
Я не хочу грусти, мое - это петь, петь!
Hoy te dedico, mis mejores pregones!
Сегодня я посвящаю тебе свои лучшие песни!
El pregón de la montaña esas su que eran canciones
Песнь горы, те самые, что были песнями.
Hoy te dedico, mis mejores pregones
Сегодня я посвящаю тебе свои лучшие песни,
Oh le lo la la, a la la la
О ле-ло-ла-ла, а-ла-ла-ла
Escucha mi pregón que dice
Слушай мою песню, которая говорит
Lo le lo la le lo la le la la la
Ло-ле-ло-ла ле-ло-ла ле-ла-ла-ла
Hoy te dedico, mis mejores pregones
Сегодня я посвящаю тебе свои лучшие песни,
Hoy te dedico, mis mejores pregones
Сегодня я посвящаю тебе свои лучшие песни,
Hoy te dedico, mis mejores pregones
Сегодня я посвящаю тебе свои лучшие песни,
No es tan fácil el cantar, como creen esto señores
Петь не так просто, как кажется, господа.
Hoy te dedico, mis mejores pregones
Сегодня я посвящаю тебе свои лучшие песни,
La vida me ha dado todo, desengaños e ilusiones
Жизнь дала мне все, разочарования и иллюзии.
Hoy te dedico, mis mejores pregones
Сегодня я посвящаю тебе свои лучшие песни,
Un saludo a mi contrario mando yo también merecen honores
Привет моему сопернику, я посылаю, они тоже заслуживают почестей.
Hoy te dedico, mis mejores pregones
Сегодня я посвящаю тебе свои лучшие песни,
Al mundo estremezco yo preparence bailadores
Я потрясаю мир, готовьтесь, танцоры.
Hoy te dedico, mis mejores pregones
Сегодня я посвящаю тебе свои лучшие песни,
Cantando olvido las penas y tmb los sinsabores
Поя, я забываю о печалях и горестях.
Hoy te dedico, mis mejores pregones
Сегодня я посвящаю тебе свои лучшие песни,
Mis mejores pregones
Мои лучшие песни,
Mis mejores pregones
Мои лучшие песни,
Mis mejores pregones
Мои лучшие песни,
Mis mejores pregones
Мои лучшие песни,
Mis mejores pregones
Мои лучшие песни,
Mis mejores pregones
Мои лучшие песни,
Mis mejores pregones
Мои лучшие песни,
Mis mejores pregones
Мои лучшие песни,
Mis mejores pregones
Мои лучшие песни,
Mis mejores pregones
Мои лучшие песни,
Mis mejores pregones
Мои лучшие песни,
Hoy te dedico, mis mejores pregones
Сегодня я посвящаю тебе свои лучшие песни,
Escucha bien ese toro, dice todo si señores
Слушай внимательно, этот бык говорит все, да, господа.
Hoy te dedico, mis mejores pregones
Сегодня я посвящаю тебе свои лучшие песни,
Ay quienes cantan con falda, yo canto con pantalones
Есть те, кто поют в юбках, я пою в брюках.
Hoy te dedico, mis mejores pregones
Сегодня я посвящаю тебе свои лучшие песни,
Vamos a ser una descarga con los cantantes mejores
Давай устроим разрядку с лучшими певцами.
Hoy te dedico, mis mejores pregones
Сегодня я посвящаю тебе свои лучшие песни,
Mi saludo a celia, rivera, feliciano esos son grandes cantores
Мои приветствия Селии, Ривере, Фелисиано, это великие певцы.
Hoy te dedico, mis mejores pregones
Сегодня я посвящаю тебе свои лучшие песни,
Ellos cantan de verdad ellos, siempre ponen a gozar a la gente
Они поют по-настоящему, они всегда заставляют людей радоваться.
Hoy te dedico, mis mejores pregones
Сегодня я посвящаю тебе свои лучшие песни,
Escuchen bien su cantar, aprendan de los mejores
Слушайте внимательно их пение, учитесь у лучших.
Hoy te dedico, mis mejores pregones
Сегодня я посвящаю тебе свои лучшие песни,
Pizarro Pizarro / Julio Irving F.
Писарро Писарро / Хулио Ирвинг Ф.
Ramos / Nelson Diaz Martinez / Rosario Tegui Calderon
Рамос / Нельсон Диас Мартинес / Росарио Теги Кальдерон





Writer(s): Blades R (ruben)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.