Los Titanes - El Dia de Suerte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Titanes - El Dia de Suerte




El Dia de Suerte
The Day of My Luck
El Dia de Mi Suerte
The Day of My Luck
Héctor Lavoe
Héctor Lavoe
Höre El Dia de Mi Suerte
Listen to The Day of My Luck
Pronto llegará
It will come soon
El día de mi suerte
The day of my luck
que antes de mi muerte
I know that before I die
Seguro que mi suerte cambiará
My luck will surely change
Cuando niño mi mamá se murió
When I was a child my mother died
Solito con el viejo me dejó
She left me alone with the old man
Me dijo sólo nunca quedarás
She told me to never be alone
Porque el no esperaba una enfermedad
Because she didn't expect an illness
A los diez años papá se murió
At the age of ten my father died
Se fue con mamá para el más allá
He went with my mother to the beyond
Y la gente decían al verme llorar
And people said when they saw me cry
No llores nene que tu suerte cambiará
Don't cry baby, your luck will change
Y ¿cuándo será?
When will it be?
Esperando mi suerte quedé yo
Waiting for my luck I stayed
Pero mi vida otro rumbo cogió
But my life took another direction
Sobreviviendo en una realidad
Surviving in a reality
De la cual yo no podía ni escapar
From which I could not escape
Para comer hay que buscarse el real
To eat you have to look for money
Aunque sea con el de la sociedad
Even if it's with the society's money
A la cárcel te escribe mi amistad
Prison writes to you my friend
No te apures que tu suerte cambiará
Don't worry, your luck will change
Oye verás
Hey, you'll see
Ahora me encuentro aquí en mi soledad
Now I find myself here in my solitude
Pensando qué de mi vida será
Thinking about what my life will be like
No tengo sitio dónde regresar
I have nowhere to go back to
Y tampoco a nadie quiero ocupar
And I don't want to occupy anyone either
Si el destino me vuelve a traicionar
If destiny betrays me again
Te juro que no puedo fracasar
I swear that I cannot fail
Estoy cansado de tanto esperar
I am tired of waiting so much
Y estoy seguro que mi suerte cambiará
And I am sure my luck will change
Y ¿cuándo será?
When will it be?
Sufrí la parte de mi vida ya
I have suffered my part of life already
Sin un complejo de inferioridad
Without an inferiority complex
Por eso no me canso de esperar
That is why I don't get tired of waiting
Pues un día Dios a mi me ayudará
Because one day God will help me
Y el día que eso suceda escuche usted
And the day that happens listen up
A todo el mundo yo le ayudaré
I will help everyone
Porque tarde o temprano usted verá
Because sooner or later you will see
Cómo el día de mi suerte llegará
How the day of my luck will come
Y ya lo verá
And you will see it
Muchas veces me pongo a contemplar
Many times I contemplate
Que yo nunca a nadie le he hecho mal
That I have never done anything wrong to anyone
Por qué la vida así me ha de tratar
Why life has to treat me this way
Si lo que busco es la felicidad
If all I seek is happiness
Trato de complacer la humanidad
I try to please humanity
Pero mi dicha aquí ha sido fatal
But my happiness here has been fatal
No pierdo la esperanza de luchar
I do not lose the hope of fighting
Y seguro que mi suerte cambiará
And I am sure my luck will change
Pero ¿cuándo será?
But when will it be?
Esperando la vida he de pasar
Waiting for life to pass
Este martirio no podré aguantar
I will not be able to bear this torment
Y pregunto hasta cuando durará
And I ask myself how long it will last
Tal vez si lo podré sobrellevar
Maybe if I can bear it
Si el destino me vuelve a traicionar
If destiny betrays me again
Te juro que no puedo fracasar
I swear that I cannot fail
Estoy cansado de tanto esperar
I am tired of waiting so much
Y estoy seguro que mi suerte cambiara
And I am sure my luck will change
Pero ¿cuando será?
But when will it be?





Writer(s): Hector Lavoe Perez, William Anthony Colon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.