Los Titanes - El Dia de Suerte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Titanes - El Dia de Suerte




El Dia de Suerte
День моей удачи
El Dia de Mi Suerte
День моей удачи
Héctor Lavoe
Эктор Лаво
Höre El Dia de Mi Suerte
Слушать День моей удачи
Pronto llegará
Скоро наступит
El día de mi suerte
День моей удачи
que antes de mi muerte
Знаю, что раньше моей смерти
Seguro que mi suerte cambiará
Моя удача точно изменится
Cuando niño mi mamá se murió
Когда я был ребёнком, моя мама умерла
Solito con el viejo me dejó
Я остался один с отцом
Me dijo sólo nunca quedarás
Он сказал мне, что я никогда не останусь один
Porque el no esperaba una enfermedad
Потому что он не ожидал болезни
A los diez años papá se murió
Когда мне было десять, папа умер
Se fue con mamá para el más allá
Он ушёл с мамой в иной мир
Y la gente decían al verme llorar
И люди говорили, видя мои слёзы
No llores nene que tu suerte cambiará
Не плачь, малыш, твоя удача изменится
Y ¿cuándo será?
А когда это будет?
Esperando mi suerte quedé yo
Ждал, когда моя удача придёт
Pero mi vida otro rumbo cogió
Но моя жизнь приняла другой оборот
Sobreviviendo en una realidad
Выживая в реальности
De la cual yo no podía ni escapar
Из которой я не мог выбраться
Para comer hay que buscarse el real
Чтобы поесть, нужно поискать доллар
Aunque sea con el de la sociedad
Даже если это доллар общества
A la cárcel te escribe mi amistad
Твой друг пишет тебе из тюрьмы
No te apures que tu suerte cambiará
Не волнуйся, твоя удача изменится
Oye verás
Послушай, увидишь
Ahora me encuentro aquí en mi soledad
Теперь я здесь, в одиночестве
Pensando qué de mi vida será
Думаю, что будет с моей жизнью
No tengo sitio dónde regresar
У меня нет места, куда можно вернуться
Y tampoco a nadie quiero ocupar
И я никому не хочу надоедать
Si el destino me vuelve a traicionar
Если судьба опять подведёт меня
Te juro que no puedo fracasar
Клянусь, я не могу не справиться
Estoy cansado de tanto esperar
Я устал так долго ждать
Y estoy seguro que mi suerte cambiará
И я уверен, что моя удача изменится
Y ¿cuándo será?
А когда это будет?
Sufrí la parte de mi vida ya
Я уже пережил часть своей жизни
Sin un complejo de inferioridad
Без комплекса неполноценности
Por eso no me canso de esperar
Поэтому я не устану ждать
Pues un día Dios a mi me ayudará
Потому что однажды Бог мне поможет
Y el día que eso suceda escuche usted
И когда это произойдёт, послушай
A todo el mundo yo le ayudaré
Я помогу всем и каждому
Porque tarde o temprano usted verá
Потому что рано или поздно ты увидишь
Cómo el día de mi suerte llegará
Как придёт день моей удачи
Y ya lo verá
И ты это увидишь
Muchas veces me pongo a contemplar
Я много раз задумывался
Que yo nunca a nadie le he hecho mal
Что я никому не сделал зла
Por qué la vida así me ha de tratar
Почему жизнь так поступает со мной
Si lo que busco es la felicidad
Если я ищу только счастья
Trato de complacer la humanidad
Я стараюсь угодить человечеству
Pero mi dicha aquí ha sido fatal
Но моё счастье здесь стало фатальным
No pierdo la esperanza de luchar
Я не теряю надежды сражаться
Y seguro que mi suerte cambiará
И моя удача точно изменится
Pero ¿cuándo será?
Но когда это будет?
Esperando la vida he de pasar
Ожидая, я должен прожить жизнь
Este martirio no podré aguantar
Эти мучения я не смогу вынести
Y pregunto hasta cuando durará
И я спрашиваю, как долго это продлится
Tal vez si lo podré sobrellevar
Возможно, я смогу это пережить
Si el destino me vuelve a traicionar
Если судьба опять подведёт меня
Te juro que no puedo fracasar
Клянусь, я не могу не справиться
Estoy cansado de tanto esperar
Я устал так долго ждать
Y estoy seguro que mi suerte cambiara
И я уверен, что моя удача изменится
Pero ¿cuando será?
Но когда это будет?





Writer(s): Hector Lavoe Perez, William Anthony Colon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.