Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eres Mi Razón de Ser
Du bist mein Grund zu sein
Eres,
el
sonido
que
faltaba
en
mi
canción
Du
bist
der
Klang,
der
in
meinem
Lied
fehlte
Eres,
el
rocío
que
mis
mañanas
no
tienen
Du
bist
der
Tau,
den
meine
Morgen
nicht
haben
Eres,
ese
brillo
que
había
perdido
mi
sol
Du
bist
jener
Glanz,
den
meine
Sonne
verloren
hatte
Eres,
tú
la
roca
que
en
mis
olas
se
detienen
Du
bist
der
Fels,
an
dem
meine
Wellen
sich
brechen
Antes
de
ti
era
un
solitario
soñador
Vor
dir
war
ich
ein
einsamer
Träumer
Era
el
trovero
de
las
canciones
más
tristes
War
der
Troubadour
der
traurigsten
Lieder
El
que
miraba
la
vida
con
desamor
Derjenige,
der
das
Leben
lieblos
betrachtete
Yo
ahora
sonrío,
pues
las
penas
ya
no
existen
Ich
lächle
jetzt,
denn
die
Sorgen
existieren
nicht
mehr
Sinceramente
...
eres
lo
mas
lindo
para
mi!
Ehrlich
gesagt
...
bist
du
das
Schönste
für
mich!
Eres,
agua
fresca
que
el
verano
derrotó
Du
bist
frisches
Wasser,
das
den
Sommer
besiegt
Eres,
el
otoño
que
tiernos
frutos
me
ofrece
Du
bist
der
Herbst,
der
mir
zarte
Früchte
bietet
Eres,
primavera
que
radiante
floreció
Du
bist
der
Frühling,
der
strahlend
erblühte
Eres,
mucho
más
de
lo
que
mi
vida
merece
Du
bist
viel
mehr,
als
mein
Leben
verdient
Cambia
el
panorama
de
mi
triste
soledad
Du
änderst
das
Panorama
meiner
traurigen
Einsamkeit
Eres
la
sombra
en
que
estaba
sumergido
Du
bist
der
Schatten,
in
dem
ich
versunken
war
Mis
pies
descansan
del
largo
peregrinar
Meine
Füße
ruhen
von
der
langen
Pilgerreise
Buscando
amor
sin
haberlo
conseguido
Auf
der
Suche
nach
Liebe,
ohne
sie
gefunden
zu
haben
Oye
Martica!...
Que
linda
eres!...
Hey
Martica!...
Wie
schön
du
bist!...
(Eres
mi
razón
de
ser)
(Du
bist
mein
Grund
zu
sein)
(Eres
mi
reverdecer)
(Du
bist
mein
Wiederaufblühen)
Eres
tu
la
razón
de
mi
vida
y
de
mis
sueños
Du
bist
der
Grund
meines
Lebens
und
meiner
Träume
(Eres
mi
razón
de
ser)
(Du
bist
mein
Grund
zu
sein)
(Eres
mi
reverdecer)
(Du
bist
mein
Wiederaufblühen)
Eres
como
una
espinita
que
se
me
ha
clavado
aquí
en
mi
corazón
Du
bist
wie
ein
kleiner
Dorn,
der
sich
hier
in
mein
Herz
gebohrt
hat
(Eres
mi
razon
de
ser)
(Du
bist
mein
Grund
zu
sein)
(Eres
mi
reverdecer)
(Du
bist
mein
Wiederaufblühen)
Eres
tu
mi
adoración
Du
bist
meine
Anbetung
Eres
tu
mi
corazón,
¡si!...
Du
bist
mein
Herz,
ja!...
Para
todas
las
chicas
lindas
de
Cali,
Urama
y
Medellín
...
¡Cómo!
Für
all
die
hübschen
Mädchen
aus
Cali,
Urama
und
Medellín
...
Ja!
(Eres
mi
razón
de
ser)
(Du
bist
mein
Grund
zu
sein)
(Eres
mi
reverdecer)
(Du
bist
mein
Wiederaufblühen)
Cuando
hacemos
el
amor,
el
mundo
es
mucho
mejor
Wenn
wir
uns
lieben,
ist
die
Welt
viel
besser
(Eres
mi
razon
de
ser)
(Du
bist
mein
Grund
zu
sein)
(Eres
mi
reverdecer)
(Du
bist
mein
Wiederaufblühen)
Eres
para
mi
el
sonido
de
mi
linda
melodía
Du
bist
für
mich
der
Klang
meiner
schönen
Melodie
(Eres
mi
razon
de
ser)
(Du
bist
mein
Grund
zu
sein)
(Eres
mi
reverdecer)
(Du
bist
mein
Wiederaufblühen)
Y
es
por
eso
que
yo
quiero
que
tu
seas
únicamente
solo,
sólo
para
mí
Und
deshalb
möchte
ich,
dass
du
einzig
und
allein,
nur
für
mich
bist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Carlos Rueda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.