Paroles et traduction Los Titanes - Te Extraño, Te Olvido, Te Amo
Te Extraño, Te Olvido, Te Amo
Я скучаю по тебе, забываю тебя, люблю тебя
Me
decías
cabecita
loca
Ты
называл
меня
сумасбродной
Por
seguir
mis
sueños,
por
romper
las
olas
За
то,
что
я
следую
своим
мечтам,
за
то,
что
разбиваю
волны
Me
defendía
con
mis
alas
rotas
Я
защищалась
своими
сломанными
крыльями
Contra
la
corriente
vuela,
vuela
mariposa
Лети,
лети,
бабочка,
против
течения
Eres
mi
ángel
de
la
guarda
Ты
мой
ангел-хранитель
Sobrevolando
mis
horas
bajas.
Летящий
над
моими
неудачными
часами.
Eres
la
música
del
alba
Ты
музыка
рассвета
La
lluvia
cuando
estalla
Дождь,
проливающийся
ливнем
Sálvame,
no
me
dejes
caer
Спаси
меня,
не
дай
мне
упасть
En
la
tristeza
de
las
noches
en
vela
В
тоске
бессонных
ночей
Sálvame
y
yo
siempre
seré
Спаси
меня,
и
я
всегда
буду
Tu
amiga
mas
fiel
que
dentro
te
lleva
Твоей
самой
верной
подругой,
которая
носит
тебя
в
себе
Me
decías
cabecita
loca
Ты
называл
меня
сумасбродной
Por
soñar
despierta
За
то,
что
грежу
наяву
Por
querer
que
no
amanezca
nunca
За
то,
что
хочу,
чтобы
рассвет
никогда
не
наступал
Tú
me
decías
cabeza
loca
Ты
называл
меня
сумасбродной
Siempre
es
igual
Это
всегда
так
Siempre
mi
ángel
de
la
guarda
Всегда
мой
ангел-хранитель
Sobrevolando
mis
horas
bajas
Летящий
над
моими
неудачными
часами
Eras
la
música
del
alba
Ты
был
музыкой
рассвета
La
lluvia
cuando
estalla
Дождем,
проливающимся
ливнем
Sálvame,
no
me
dejes
caer
en
la
tristeza
Спаси
меня,
не
дай
мне
упасть
в
тоску
De
las
noches
en
vela
Бессонных
ночей
Sálavame,
y
yo
siempre
seré
Спаси
меня,
и
я
всегда
буду
Tu
amiga
más
fiel
que
dentro
te
lleva.
Твоей
самой
верной
подругой,
которая
носит
тебя
в
себе.
Sálvame,
vuela,
vuela
mariposa
Спаси
меня,
лети,
лети,
бабочка
Eras
mi
ángel
de
la
guarda
Ты
был
моим
ангелом-хранителем
Eras
el
eco
de
una
voz
lejana
Ты
был
эхом
далекого
голоса
Eras
la
música
del
alba
Ты
был
музыкой
рассвета
La
lluvia
cuando
estalla
Дождем,
проливающимся
ливнем
Sálvame,
no
me
dejes
caer
Спаси
меня,
не
дай
мне
упасть
En
la
tristeza
de
las
noches
en
vela
В
тоске
бессонных
ночей
Sálvame,
y
yo
siempre
seré
Спаси
меня,
и
я
всегда
буду
Tu
amiga
más
fiel
que
dentro
te
lleva
Твоей
самой
верной
подругой,
которая
носит
тебя
в
себе
Seré
la
nieve
al
caer
sobre
el
mar,
Я
буду
снегом,
падающим
на
море
Sobre
la
tierra
И
на
землю
Cuando
el
fuego
te
quema
Когда
огонь
сжигает
тебя
Sálvame,
sálvame.
Спаси
меня,
спаси
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Lara Galvan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.