Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Homenaje A 'Rafael Solano'
Посвящение Рафаэлю Солано
Romanticamente
Романтично
Hay
noches,
que
traen
tristeza
angustia
Есть
ночи,
которые
приносят
печаль,
тоску
Y
soledad,
que
dejan
el
alma
en
llanto
И
одиночество,
которые
оставляют
душу
в
слезах
Por
un
amor
que
se
va.
По
уходящей
любви.
Hay
noche
que
traen
alivio
Есть
ночи,
которые
приносят
облегчение
Y
una
esperanza
mas,
consuelo
И
еще
одну
надежду,
утешение
Para
el
que
espera
por
un
Для
того,
кто
ждет
Amor
que
quiza
vendra.
Любовь,
которая,
возможно,
придет.
Hay
noche
que
traen
recuerdo,
Есть
ночи,
которые
приносят
воспоминания,
Que
traen
amores
Которые
приносят
любовь,
Que
se
hagan
ido
Которая
ушла,
Amores
que
se
han
querido
Любовь,
которую
лелеяли,
Que
nunca
el
tiempo
hara
olvidar.
Которую
время
никогда
не
заставит
забыть.
Hay
noches
que
traen
un
sueño...
Есть
ночи,
которые
приносят
сон...
Que
son
noches
para
almar...
Которые
ночи
для
души...
Que
cada
estrella.
Где
каждая
звезда
-
Como
en
la
noches
de
tu
intimida...
Как
в
ночи
твоей
близости...
Tu
ya
no
me
quiere,
Ты
меня
больше
не
любишь,
Yo
ya
no
te
busco.
Я
тебя
больше
не
ищу.
Profundo
vacio
hay
Глубокая
пустота
Entres
nuestras
almas
Между
нашими
душами,
Distancia
sondra
y
silencio
que
nos
ceparan.
Мрачная
дистанция
и
молчание,
которые
нас
разделяют.
Y
cada
dias
que
pasa
mas
se
me
olvida,
И
с
каждым
днем,
который
проходит,
я
все
больше
забываю,
Dejando
todo
a
quel
ayer
en
ruina...
Оставляя
все
то
вчерашнее
в
руинах...
Tu
ya
no
me
quiere
Ты
меня
больше
не
любишь.
Hoy
que
es
tan
gran
a
quel
ayer
nuestra
palabra
Сегодня
так
далеки
те
вчерашние
наши
слова,
Caminos
distintos
llevan
nuestra
vida...
Разные
пути
ведут
наши
жизни...
Por
que
yo
no
te
busco.
Потому
что
я
тебя
не
ищу.
Y
tu.
ya
no
me
quiere
И
ты...
меня
больше
не
любишь.
Quien
puede
decir
lo
que
es
el
amor
Кто
может
сказать,
что
такое
любовь?
Quien
puede
decir
lo
que
ess!!!!!
Кто
может
сказать,
что
это
такое!!!!!
Quien
puede
explicar
lo
que
es
un
cariño...
Кто
может
объяснить,
что
такое
нежность...
De
amor
no
se
puede
hablar
es
hablar
es
imposible
О
любви
невозможно
говорить,
говорить
невозможно,
Basta
que
un
deseo
ardiente
encuentre
una
alma...
Достаточно,
чтобы
пылкое
желание
встретило
душу...
Amar
como
los
pajarillos
sin
decir
palabras
Любить,
как
птицы,
без
слов,
Amar
entregandolo
todo
sin
pensar
en
nada
Любить,
отдавая
все,
ни
о
чем
не
думая,
Amor
es
final
y
principio
la
lumbre
del
alma
Любовь
— это
конец
и
начало,
пламя
души,
Y
el
mundo
estaria
vacio
si
nadie
amaraaaaaaaaa.
И
мир
был
бы
пуст,
если
бы
никто
не
любил.
Por
amor
una
noche
cualquiera
una
amante
se
entrega
Ради
любви,
в
любую
ночь,
возлюбленная
отдается,
Y
por
amor
com
un
beso
se
calman
unos
labios
que
esperan
И
ради
любви,
одним
поцелуем
успокаиваются
ждущие
губы,
Por
amor
ya
no
llevo
las
luces
que
me
dio
el
sufrimiento.
Ради
любви
я
больше
не
несу
свет,
который
дало
мне
страдание.
Por
ti
lo
que
fuera
mi
suerte
se
cambio
por
amorrr.
Ради
тебя
моя
судьба
изменилась
благодаря
любви.
Por
amor
soy
de
ti
y
sere
toda
la
vida
mientra
viva
Ради
любви
я
твой
и
буду
твоим
всю
жизнь,
пока
жив,
Por
amor
soy
de
ti
por
amor.
Ради
любви
я
твой,
ради
любви.
Oigo
tu
voz
en
cada
amanecer
Слышу
твой
голос
на
каждом
рассвете,
Y
un
beso
tuyo
el
sol
me
va
a
trael
И
твой
поцелуй
мне
принесет
солнце,
Es
magia,
es
magia!!
Это
магия,
это
магия!!
Una
caricia
un
beso
y
otro
mas
Одно
прикосновение,
один
поцелуй
и
еще
один,
Y
en
ese
intante
el
alma
se
me
va
И
в
этот
миг
моя
душа
улетает,
Quien
pudo
hacer
con
petalos
tu
piel
Кто
мог
создать
твою
кожу
из
лепестков
Y
entre
tus
ojos
un
misterio
oponer
И
вложить
в
твои
глаза
тайну,
Dime
el
secreto
que
hay
en
tu
esplendor
Открой
мне
секрет
твоего
великолепия,
Muestrame
el
mundo
de
tu
propio
yo
Покажи
мне
мир
своего
собственного
«я»,
A
ver
si
es
magiaaa...
uuuuuuuuu
Чтобы
узнать,
магия
ли
это...
уууууу
Te
busco
cuando
la
noche
esta
callada
y
serena
Ищу
тебя,
когда
ночь
тиха
и
безмятежна,
Y
tu
cada
vez
mas,
А
ты
все
дальше,
Te
me
a
leja.
От
меня
удаляешься.
Las
aves
te
andan
buscando
para
traelte
a
mi
nido
Птицы
ищут
тебя,
чтобы
принести
в
мое
гнездо,
La
gente
me
esta
mirando
por
que
tu
no
esta
conmigo.
Люди
смотрят
на
меня,
потому
что
тебя
нет
рядом
со
мной.
Yo
se
bien
que
vendra
Я
знаю,
что
ты
вернешься,
Que
vendra!!
Что
вернешься!!
Cuando
este
convensida
que
un
amor
no
se
olvida
Когда
убедишься,
что
настоящую
любовь
не
забывают,
Y
es
amor
de
verda
И
это
настоящая
любовь,
Y
es
amor
de
verda!!
И
это
настоящая
любовь!!
El
tiempo
pasa
yyy
Время
идет,
иии
Y
es
amor
de
verda!!!
И
это
настоящая
любовь!!!
Te
sigo
queriendo
corazon
Я
продолжаю
любить
тебя,
сердце
мое,
Y
es
amor
de
verda!!!
И
это
настоящая
любовь!!!
Hay
hay
hay
mi
oracion
О,
моя
молитва,
Y
es
amor
de
verda...
И
это
настоящая
любовь...
Los
toros
band
Los
Toros
Band
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Caliente
date de sortie
31-01-1994
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.