Los Toros Band - Medley Serenata (Medley) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Toros Band - Medley Serenata (Medley)




Medley Serenata (Medley)
Попурри Серенад (Попурри)
Estando contigo me olvido
Находясь рядом с тобой, я забываю
De todo y de mi.
Обо всем и о себе.
Parece que todo lo tengo
Кажется, что у меня есть все,
Teniendote a ti.
Когда ты рядом со мной.
Y no siento este mal que me agobia
И я не чувствую этой боли, которая меня угнетает
Y que llevo conmigo,
И которую я ношу с собой,
Arruinando esta vida que llevo
Разрушая эту жизнь, которую я веду
Y no puedo vivir.
И не могу жить.
Eres luz que ilumina las noches
Ты - свет, освещающий ночи
En mi largo camino;
На моем долгом пути;
Y es por eso que frente
И именно поэтому перед
Al destino no quiero vivir.
Судьбой я не хочу жить.
Una rosa en tu pelo parece
Роза в твоих волосах кажется
Una estrella en el cielo,
Звездой на небе,
Y en el viento parece un acento
А на ветру твой музыкальный голос кажется
Tu voz musical;
Легким акцентом;
Y parece un destello de luz
И медальон на твоей шее кажется
La medalla en tu cuello;
Вспышкой света;
Al menor movimiento
При малейшем движении
De tu cuerpo al andar.
Твоего тела при ходьбе.
Yo a tu lado yo no siento las horas
Рядом с тобой я не чувствую часов,
Que van con el tiempo;
Которые идут со временем;
Ni me acuerdo que yo llevo en mi pecho
И не помню, что ношу в груди
Una herida mortal;
Смертельную рану;
Yo contigo no siento el sonar
С тобой я не слышу звука
De la lluvia y el viento,
Дождя и ветра,
Porque llevo tu amor en mi pecho
Потому что ношу твою любовь в груди
Como un madrigal.
Как мадригал.
Yo tuve un sueño feliz
Мне приснился счастливый сон,
Quise hacerte una canción
Я захотел написать тебе песню
Y mi guitarra cojí puse todo el corazón
И, взяв гитару, вложил в нее все свое сердце
Concentre pensando en ti...
Сосредоточился, думая о тебе...
Volaron las palomas del milagro
Голуби чуда взлетели,
Escucha dulce bien lo que escribí.
Послушай, дорогая, что я написал.
Éra en una playa de mi tierra
Это было на пляже моей земли,
Tan querida a la orilla del mar
Такой любимой, на берегу моря,
Era que allí estaba celebrándose una gira
Там проходил праздник,
Debajo de un palmar
Под пальмой
Era que estabas preciosa
Ты была прекрасна
Con el color de rosa de tu traje
В своем розовом платье,
Sencillo y sin igual
Простое и неповторимое
Era que eras novia mía
Ты была моей невестой
Y que yo te sentía nerviosa
И я чувствовал, как ты нервничаешь,
Entre mis brazos suspirar
Вздыхая в моих объятиях
Era que todo fue un sueño
Это был всего лишь сон
Pero logre mi empeño
Но я достиг своей цели
Porque te pude besar...
Потому что смог тебя поцеловать...
Mujer abre tu ventana
Женщина, открой свое окно,
Para que escuches mi voz,
Чтобы услышать мой голос,
Que está cantando el que te ama,
Поющий тебе, любящий тебя,
Con el permiso de dios.
С божьего позволения.
Aunque la noche está oscura,
Хотя ночь темна,
Y aquí no hay ninguna luz
И здесь нет никакого света,
Con tu divina hermosura
Твоей божественной красотой
La iluminas toda tú.
Ты освещаешь все вокруг.
Con tu divina hermosura...
Твоей божественной красотой...
La iluminas toda
Ты освещаешь все вокруг.
Yo te juro que ni el sol,
Клянусь, что ни солнце,
La luna ni las estrellas
Ни луна, ни звезды
Toditas, toditas ellas
Все они, все они вместе
Iluminan como tú.
Не светят так, как ты.
iluminaste mi vida,
Ты осветила мою жизнь,
Por eso mujer querida
Поэтому, любимая женщина,
Te canto esta noche azul.
Я пою тебе этой синей ночью.
Por eso vengo a robarte
Поэтому я пришел украсть
Un rayito de tu luz
Лучик твоего света.
Amor que por demás eres ajeno
Любовь, ты принадлежишь другому,
Que vienes a mis brazos temerosos
Ты приходишь в мои робкие объятия,
Sabiendo que es mortal este veneno
Зная, что этот яд смертелен,
Te brindas con tus labios primorosos.
Ты отдаешься мне своими прекрасными губами.
Jugandote la vida en un beso
Играя с жизнью в одном поцелуе,
Amor travieso, ajeno y peligroso.
Любовь шаловливая, чужая и опасная.
Tu me has sabido querer asi discretamente
Ты умела любить меня так осторожно,
Yo te he jurado amarte asi hasta la muerte.
А я поклялся любить тебя до самой смерти.
Amor que por demás eres robado
Любовь, ты украдена у другого,
Los dos hemos pecado de este modo.
Мы оба согрешили таким образом.
Me tienes porque de se olvidaron
Ты моя, потому что о тебе забыли,
No saben que tu guardas un tesoro
Они не знают, что ты хранишь сокровище
En el divino cofre de tus labios,
В божественном ларце твоих губ,
Que cuando besas...
Которое, когда ты целуешь...
Ay amor.lo entregas todo...
Ах, любовь... ты отдаешь все...
Ay amor lo entregas todo
Ах, любовь, ты отдаешь все.





Writer(s): Pedro Flores Cordova


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.