Paroles et traduction Los Toros Band - Si Tu Estuvieras (Merengue)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Tu Estuvieras (Merengue)
Si Tu Estuvieras (Merengue)
Ahora
te
he
encontrado
nuevamente
Now
I
have
found
you
again
Cada
segundo
en
mis
recuerdos
Every
second
in
my
memories
Las
horas
se
hacen
largas
y
queman
The
hours
seem
long
and
burn
Porque
siempre
me
encuentro
Because
I
always
find
myself
Con
las
manos
vacias
With
empty
hands
La
vida
es
un
castillo
de
ilusiones
Life
is
a
castle
of
illusions
Que
te
desilusiona
al
derrumbarse
That
disappoints
you
when
it
collapses
Yo
no
entiendo
tu
mataste
mi
mundo
I
do
not
understand
you
killed
my
world
Y
aun
muero
con
las
ansias
de
adorarte
And
I
still
die
with
the
eagerness
to
adore
you
Porque
no
estas
amor
Because
you
are
not
love
Si
tantas
veces
jurastes
que
tu
me
amarias
If
so
many
times
you
swore
that
you
would
love
me
Y
aunque
el
mundo
se
acabara
tu
serias
mi
vida
And
although
the
world
ends,
you
would
be
my
life
Pero
no
estas
corazon
But
you
are
not
my
heart
Si
vieras
como
estoy
If
you
saw
how
I
am
O
supieras
que
mi
alma
no
te
pertenece
Or
you
knew
that
my
soul
does
not
belong
to
you
Y
aun
siento
tus
suaves
labios
besandome
And
I
still
feel
your
soft
lips
kissing
me
Siempre
que
estoy
loco
por
tu
amor
Whenever
I'm
crazy
about
your
love
Si
tu
tuvieras
se
que
mi
mundo
seria
diferente
If
you
were,
I
know
my
world
would
be
different
Tendria
el
destino
mi
mundo
en
su
suerte
y
volverian
My
world
would
have
its
destiny
in
its
luck
and
they
would
return
Sueños
de
primavera
Dreams
of
spring
Vuelve
mi
reina
que
a
mi
la
vida
se
me
esta
acabando
Come
back
my
queen,
because
my
life
is
coming
to
an
end
En
tanto
el
alma
me
esta
destrosando
Meanwhile,
my
soul
is
tearing
me
apart
Y
aqui
en
mi
pecho
no
caben
mas
penas
And
in
my
chest
there
is
no
more
room
for
sorrow
Si
tu
estuvieras
If
you
were
Ahora
una
lagrima
me
encuentra
Now
a
tear
finds
me
Cada
mañana
en
un
suspiro
Every
morning
in
a
sigh
Y
vuelan
dentro
en
mis
pensamiento
And
they
fly
within
my
thoughts
Sin
romper
el
silencio
tus
imagenes
bellas
Without
breaking
the
silence,
your
beautiful
images
Porque
no
estas
amor
Because
you
are
not
love
Si
el
cielo
nos
vio
querernos
If
heaven
saw
us
love
each
other
Con
las
desventuras
With
misfortune
Si
mi
vida
tuvo
vida
al
sentir
tu
ternuras
If
my
life
had
life
by
feeling
your
tenderness
Al
mojarme
tu
passion
By
getting
wet
with
your
passion
Si
vieras
mi
ansiedad
o
tan
solo
If
you
saw
my
anxiety
or
just
Imaginaras
mis
deseos
de
verte
Imagine
my
desire
to
see
you
Llegaria
la
misma
vida
por
poder
The
same
life
would
come
to
be
able
Tenerte
cerca
de
mi
corazon
To
have
you
close
to
my
heart
Y
siempre
que
me
despierta
la
alegria
And
whenever
joy
wakes
me
up
Se
va
porque
mi
sueños
pude
amarte
It
goes
away
because
my
dreams
were
able
to
love
you
Si
tu
estuvieras
se
que
mi
mundo
seria
diferente
If
you
were,
I
know
my
world
would
be
different
Tendria
el
destino
mi
mundo
en
su
suerte
My
world
would
have
its
destiny
in
its
luck
Y
volverian
suenos
de
primavera
And
dreams
of
spring
would
return
Vuelve
mi
reina
Come
back
my
queen
Que
ami
la
vida
se
me
esta
acabando
Because
my
life
is
coming
to
an
end
En
llanto
el
alma
me
esta
destrosando
In
tears
my
soul
is
tearing
me
apart
Y
aqui
en
mi
pecho
no
caben
mas
penas
And
in
my
chest
there
is
no
more
room
for
sorrow
Si
tu
estuvieras
If
you
were
Si
tu
estuvieras
If
you
were
Se
que
mi
mundo
seria
diferente
I
know
my
world
would
be
different
Tendre
el
destino
mi
mundo
en
I
will
have
my
world
in
destiny
Su
suerte
y
volverian
suenos
de
primavera
Its
luck
and
spring
dreams
will
return
Vuelve
mi
reina
Come
back
my
queen
Que
ami
la
vida
se
Because
my
life
is
coming
to
an
end
Me
esta
acabando
se
me
It's
ending
for
me
Esta
acabando
en
tanto
el
It's
ending
while
the
Alma
me
esta
destrosando.
Soul
is
tearing
me
apart.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
1
Guararey
2
Clásicos I (Cómo Te Extraño, La Fotografía, Faltaste a la Cita, Cuándo Llegaras) (Popurrí)
3
Clásicos III (Confusiones, Mi Amor Secreto, Disimula, El Solitario) (Popurrí)
4
04 Homenaje a July Mateo "Rasputin" (Oye, Primavera, Toda la Vida, El Ilegal) (Popurrí)
5
Clásicos II (La Negra Pola, Plátano Maduro, El Pinta-Labios, La Fosforera)
6
Si Tu Estuvieras (Merengue)
7
Con la Frente en Alto
8
Perdóname la Vida
9
Todo Me Gusta de Tí
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.