Los Toros Band - Si Tu Estuvieras - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Toros Band - Si Tu Estuvieras




Si Tu Estuvieras
If You Were Here
Ahora te he encontrado nuevamente
Now I've found you again,
Cada segundo en mis recuerdos
Every second in my memories.
Las horas se hacen largas y queman
The hours grow long and burn,
Porque siempre me encuentran con las manos vacias
Because they always find me with empty hands.
La vida es un castillo de ilusiones
Life is a castle of illusions,
Que te desciluciona el derrumbarse
That disappoints you when it collapses.
Yo no entiendo tu mataste mi amor
I don't understand, you killed my love,
Y aun muero con las ancias de adorarte
And I still die with the desire to adore you.
Porque no estas amor
Why aren't you here, my love?
Si tantas veces juraste que tu me amarias
If so many times you swore you would love me,
Y aunque el mundo se acabara tu serias mi vida
And even if the world ended, you would be my life.
Pero no estas corazon
But you're not here, my heart.
Si vieras como estoy
If you could see how I am,
O supieras que mi alma aun te pertenece
Or knew that my soul still belongs to you,
Que aun siento tu suaves labios besandome siempre
That I still feel your soft lips kissing me always,
Que estoy loco por tu amor...
That I'm crazy for your love...
Si tu estuvieras
If you were here,
Se que mi mundo seria diferente
I know my world would be different,
Y que el destino me inundo en tu suerte
And that fate would bathe me in your luck,
Y volverian sueños de primavera
And spring dreams would return.
Vuelve mi reina
Come back, my queen,
Que a mi la vida se me esta acabando
Because my life is ending,
De tanto el alma me esta destrosando
My soul is tearing me apart,
Y aqui en mi pecho no caben mas penas
And in my chest, there is no room for more sorrows.
Si tu estuvieras...
If you were here...
Porque no estas amor
Why aren't you here, my love?
Si el cielo nos vio querenos en las desventuras
If heaven saw us loving each other in misfortunes,
Si mi vida tuvo vida sin sentir tu ternura
If my life had life without feeling your tenderness,
Al no darme tu pasion
By not giving me your passion.
Si vieras mi ansiedad
If you saw my anxiety,
O tan solo imaginara mis deseos por verte
Or just imagined my desire to see you,
Que, daria la misma vida por poder tenerte
That I would give my life to be able to have you,
Cerca de mi corazon
Close to my heart.
Siempre que despierto mi alegria
Whenever I wake up, my joy,
Se va porque en un sueño
Fades away because it was in a dream
Pude amarte
That I could love you.
Si tu estuvieras
If you were here,
Se que mi mundo seria diferente
I know my world would be different,
Y que el destino me inundo en tu suerte
And that fate would bathe me in your luck,
Y volverian sueños de primavera
And spring dreams would return.
Vuelve mi reina
Come back, my queen,
Que a mi la vida se me esta acabando
Because my life is ending,
De tanto el alma me esta destrosando
My soul is tearing me apart,
Y aqui en mi pecho no caben mas penas
And in my chest, there is no room for more sorrows.
Si tu estuvieras...
If you were here...
Vuelve mi reina
Come back, my queen,
Que a mi la vida se me esta acabando
Because my life is ending,
Que tanto el alma me esta destrosando
My soul is tearing me apart,
Y aqui en mi pecho no caben mas penas
And in my chest, there is no room for more sorrows.
Si tu estuvieras...
If you were here...





Writer(s): MERCADO SUAREZ ALBERTO ANTONIO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.