Paroles et traduction Los Toros Band - Si Tu Estuvieras
Si Tu Estuvieras
If You Were Here
Ahora
te
he
encontrado
nuevamente
Now
I've
found
you
again,
Cada
segundo
en
mis
recuerdos
Every
second
in
my
memories.
Las
horas
se
hacen
largas
y
queman
The
hours
grow
long
and
burn,
Porque
siempre
me
encuentran
con
las
manos
vacias
Because
they
always
find
me
with
empty
hands.
La
vida
es
un
castillo
de
ilusiones
Life
is
a
castle
of
illusions,
Que
te
desciluciona
el
derrumbarse
That
disappoints
you
when
it
collapses.
Yo
no
entiendo
tu
mataste
mi
amor
I
don't
understand,
you
killed
my
love,
Y
aun
muero
con
las
ancias
de
adorarte
And
I
still
die
with
the
desire
to
adore
you.
Porque
no
estas
amor
Why
aren't
you
here,
my
love?
Si
tantas
veces
juraste
que
tu
me
amarias
If
so
many
times
you
swore
you
would
love
me,
Y
aunque
el
mundo
se
acabara
tu
serias
mi
vida
And
even
if
the
world
ended,
you
would
be
my
life.
Pero
no
estas
corazon
But
you're
not
here,
my
heart.
Si
vieras
como
estoy
If
you
could
see
how
I
am,
O
supieras
que
mi
alma
aun
te
pertenece
Or
knew
that
my
soul
still
belongs
to
you,
Que
aun
siento
tu
suaves
labios
besandome
siempre
That
I
still
feel
your
soft
lips
kissing
me
always,
Que
estoy
loco
por
tu
amor...
That
I'm
crazy
for
your
love...
Si
tu
estuvieras
If
you
were
here,
Se
que
mi
mundo
seria
diferente
I
know
my
world
would
be
different,
Y
que
el
destino
me
inundo
en
tu
suerte
And
that
fate
would
bathe
me
in
your
luck,
Y
volverian
sueños
de
primavera
And
spring
dreams
would
return.
Vuelve
mi
reina
Come
back,
my
queen,
Que
a
mi
la
vida
se
me
esta
acabando
Because
my
life
is
ending,
De
tanto
el
alma
me
esta
destrosando
My
soul
is
tearing
me
apart,
Y
aqui
en
mi
pecho
no
caben
mas
penas
And
in
my
chest,
there
is
no
room
for
more
sorrows.
Si
tu
estuvieras...
If
you
were
here...
Porque
no
estas
amor
Why
aren't
you
here,
my
love?
Si
el
cielo
nos
vio
querenos
en
las
desventuras
If
heaven
saw
us
loving
each
other
in
misfortunes,
Si
mi
vida
tuvo
vida
sin
sentir
tu
ternura
If
my
life
had
life
without
feeling
your
tenderness,
Al
no
darme
tu
pasion
By
not
giving
me
your
passion.
Si
vieras
mi
ansiedad
If
you
saw
my
anxiety,
O
tan
solo
imaginara
mis
deseos
por
verte
Or
just
imagined
my
desire
to
see
you,
Que,
daria
la
misma
vida
por
poder
tenerte
That
I
would
give
my
life
to
be
able
to
have
you,
Cerca
de
mi
corazon
Close
to
my
heart.
Siempre
que
despierto
mi
alegria
Whenever
I
wake
up,
my
joy,
Se
va
porque
en
un
sueño
Fades
away
because
it
was
in
a
dream
Pude
amarte
That
I
could
love
you.
Si
tu
estuvieras
If
you
were
here,
Se
que
mi
mundo
seria
diferente
I
know
my
world
would
be
different,
Y
que
el
destino
me
inundo
en
tu
suerte
And
that
fate
would
bathe
me
in
your
luck,
Y
volverian
sueños
de
primavera
And
spring
dreams
would
return.
Vuelve
mi
reina
Come
back,
my
queen,
Que
a
mi
la
vida
se
me
esta
acabando
Because
my
life
is
ending,
De
tanto
el
alma
me
esta
destrosando
My
soul
is
tearing
me
apart,
Y
aqui
en
mi
pecho
no
caben
mas
penas
And
in
my
chest,
there
is
no
room
for
more
sorrows.
Si
tu
estuvieras...
If
you
were
here...
Vuelve
mi
reina
Come
back,
my
queen,
Que
a
mi
la
vida
se
me
esta
acabando
Because
my
life
is
ending,
Que
tanto
el
alma
me
esta
destrosando
My
soul
is
tearing
me
apart,
Y
aqui
en
mi
pecho
no
caben
mas
penas
And
in
my
chest,
there
is
no
room
for
more
sorrows.
Si
tu
estuvieras...
If
you
were
here...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MERCADO SUAREZ ALBERTO ANTONIO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.