Los Traileros del Norte - Cumbia Neurótica (feat. Juan Garcia) - traduction des paroles en allemand




Cumbia Neurótica (feat. Juan Garcia)
Neurotische Cumbia (feat. Juan Garcia)
Ya ha pasado mas de una semana
Es ist schon mehr als eine Woche her
Y ella no llama que sera
Und sie ruft nicht an, was mag los sein?
Pero me empieza a preocupar
Aber es fängt an, mir Sorgen zu machen
Te digo la he buscado ya en todas partes
Ich sage dir, ich habe sie schon überall gesucht
Hace dos martes que la vi
Es war vor zwei Dienstagen, als ich sie sah
Y al despedirse dijo asi
Und beim Abschied sagte sie so:
Yo te llamo y no ha marcado
"Ich rufe dich an", und sie hat nicht angerufen
Me estoy cansando de esperar
Ich werde müde zu warten
Maldito miedo casi no duermo
Verfluchte Angst, ich schlafe kaum
Pensando si me llamara
Denkend, ob sie mich anrufen wird
Por eso mas vale que marques
Deshalb ruf besser an
No importa que sea pa que mates mi ilusion
Egal, ob es nur ist, um meine Hoffnung zu zerstören
No es que yo quiera presionarte
Nicht, dass ich dich unter Druck setzen will
Pero por ti me haa preguntado el corazon
Aber mein Herz hat nach dir gefragt
Por eso quiero que me marques
Deshalb will ich, dass du mich anrufst
Para decirte lo que siento de una vez
Um dir endlich zu sagen, was ich fühle
Sueño poder abrazarte
Ich träume davon, dich umarmen zu können
Robarte un beso siempre a cada amanecer
Dir einen Kuss zu stehlen, immer bei jedem Sonnenaufgang
Por eso espero que me marques
Deshalb hoffe ich, dass du mich anrufst
Ya ha pasado mas de una semana
Es ist schon mehr als eine Woche her
Muero de ganas por saber
Ich sterbe vor Verlangen zu wissen
Si ella en mi piensa o tendre
Ob sie an mich denkt oder ob ich
Que marcarle yo
Sie anrufen
Y preguntarle
Und fragen muss
Si es que mi numero perdio
Ob sie vielleicht meine Nummer verloren hat
O es que tal vez se le olvido
Oder ob sie es vielleicht vergessen hat
Yo te llamo y no ha marcado
"Ich rufe dich an", und sie hat nicht angerufen
Me estoy cansando de esperar
Ich werde müde zu warten
Maldito miedo casi no duermo
Verfluchte Angst, ich schlafe kaum
Pensando si me llamara
Denkend, ob sie mich anrufen wird
Por eso mas vale que marques
Deshalb ruf besser an
No importa que sea pa que mates mi ilusion
Egal, ob es nur ist, um meine Hoffnung zu zerstören
No es que yo quiera presionarte
Nicht, dass ich dich unter Druck setzen will
Pero por ti me ha preguntado el corazon
Aber mein Herz hat nach dir gefragt
Por eso quiero que me marques
Deshalb will ich, dass du mich anrufst
Para decirte lo que siento de una vez
Um dir endlich zu sagen, was ich fühle
Sueño poder abrazarte
Ich träume davon, dich umarmen zu können
Robarte un beso siempre a cada amanecer
Dir einen Kuss zu stehlen, immer bei jedem Sonnenaufgang
Por eso espero que me marques
Deshalb hoffe ich, dass du mich anrufst
Por eso mas vale que marques
Deshalb ruf besser an
Por eso espero que me marques
Deshalb hoffe ich, dass du mich anrufst
Por eso mas vale que marques
Deshalb ruf besser an
Por eso espero que me marques
Deshalb hoffe ich, dass du mich anrufst






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.