Paroles et traduction Los Traileros del Norte - Abeja Reína
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con
amor
te
busqué
un
colmenar
With
love
I
found
you
an
apiary
Te
llevé
de
la
mano
I
took
you
by
the
hand
No
dormí
fabricando
la
miel
I
stayed
up
making
the
honey
Que
te
alimentara
That
would
feed
you
Con
el
polen
más
fino
del
mundo
With
the
finest
pollen
in
the
world
Construí
tu
cama
I
built
your
bed
Trabajaba
panal
por
panal
I
worked
honeycomb
by
honeycomb
Mientras
descansabas
While
you
rested
Me
equivocaba
I
was
mistaken
Mientras
te
amaba,
poquito
a
poco
me
aniquilabas
As
I
loved
you,
little
by
little
you
annihilated
me
Y
te
sentías
And
you
felt
Abeja
reina,
que
ambicionabas
Queen
bee,
you
longed
Abeja
reina,
una
colmena
Queen
bee,
a
hive
Abeja
reina,
de
oro
y
seda
Queen
bee,
of
gold
and
silk
Abeja
reina,
vendía
a
mi
vida
Queen
bee,
I
was
selling
my
life
Abeja
reina,
con
tal
de
darte
Queen
bee,
just
to
give
you
Abeja
reina,
lo
que
querías
Queen
bee,
what
you
wanted
Te
ofrecieron
un
trono
mejor
They
offered
you
a
better
throne
Donde
tú
reinaras
Where
you
would
reign
Desayunas
caviar
con
champán
You
have
caviar
with
champagne
for
breakfast
Todas
las
mañanas
Every
morning
Te
podrán
sobornar,
pero
nunca
They
may
bribe
you,
but
they
will
never
Te
darán
su
sombra
Give
you
their
shadow
El
amor,
mi
querida
señora
Love,
my
dear
lady
Con
nada
se
compra
Cannot
be
bought
with
anything
Y
te
sentías
And
you
felt
Abeja
reina,
que
ambicionabas
Queen
bee,
you
longed
Abeja
reina,
una
colmena
Queen
bee,
a
hive
Abeja
reina,
de
oro
y
seda
Queen
bee,
of
gold
and
silk
Abeja
reina,
vendía
a
mi
vida
Queen
bee,
I
was
selling
my
life
Abeja
reina,
con
tal
de
darte
Queen
bee,
just
to
give
you
Abeja
reina,
lo
que
querías
Queen
bee,
what
you
wanted
¿Dónde
estarás,
amor?
Where
are
you,
my
love?
¿Qué
te
darán
de
cena?
What
will
they
give
you
for
dinner?
¿Quién
te
cobijará,
abeja
reina?
Who
will
shelter
you,
queen
bee?
¿Dónde
estarás,
amor?
Where
are
you,
my
love?
¿Qué
te
darán
de
cena?
What
will
they
give
you
for
dinner?
¿Quién
te
cobijará,
abeja
reina?
Who
will
shelter
you,
queen
bee?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): AYALA JORGE FIDELINO
Album
En Vivo
date de sortie
19-07-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.