Los Traileros del Norte - Con una Lágrima en la Garganta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Traileros del Norte - Con una Lágrima en la Garganta




Con una Lágrima en la Garganta
A Tear in My Throat
Del campo a la ciudad se pierde la inocencia
From the countryside to the city, innocence is lost
Alla solo hay amor aqui solo hay violencia
There, there's only love, here there's only violence
Quisiera regresar al campo y sus praderas
I'd like to return to the countryside and its meadows
Espero un dia volver y poder disfrutar antes de que me muera
I hope to one day return and enjoy it before I die
Que bonito es oir el canto de los gallos
How beautiful it is to hear the roosters crow
En el campo correr montando un buen caballo
To run in the countryside riding a good horse
Y poder respirar el aire que es tan puro
And to be able to breathe the air that is so pure
Yo vine a comprender que estar en la ciudad deveras
I came to understand that being in the city is really
Que es muy duro
Very hard
Del campo a la ciudad se pierden las costumbres
From the countryside to the city, customs are lost
Que chulo es calentar tortillas en la lumbre
How cool it is to warm tortillas in the fire
Alla sabe mejor un plato de frijoles
There, a plate of beans tastes better
Es una bendicion poderlo acompañar
It's a blessing to be able to accompany it
Con un jarro de atole
With a jar of atole
Pendiente del reloj se esta a cada momento
You're always aware of the clock
Para poder llegar a tu trabajo a tiempo
In order to get to work on time
Yo no tenia patron alla donde vivia
I didn't have a boss where I lived
Pero se me ocurrio venirme a la ciudad
But it occurred to me to come to the city
Y aqui es otra la vida
And here life is different
Para póder vivir hay que chambear a diario
In order to live you have to work every day
Del trabajo al hogar se vuelve rutinario
From work to home, it becomes routine
Con ruidos de motor se vive todo el dia
With the noise of engines all day long
Asi es a la ciudad me tiene enfermo ya
That's how it is, the city has already made me sick
Tanta tecnologia
So much technology
Del campo a la ciudad se pierden las costumbres
From the countryside to the city, customs are lost
Que chulo es calentar tortillas en la lumbre
How cool it is to warm tortillas in the fire
Alla sabe mejor un plato de frijoles
There, a plate of beans tastes better
Es una bendicion poderlo acompañar
It's a blessing to be able to accompany it
Con un jarro de atole
With a jar of atole





Writer(s): Livi Roberto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.