Paroles et traduction Los Traileros del Norte - Juguete Preferido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juguete Preferido
Favorite Toy
Hoy
que
al
final
de
cuentas
quieres
irte,
Now
that
you
finally
want
to
leave,
Por
que
de
mi
cariño
te
haz
cansado,
Because
you've
grown
tired
of
my
affection,
Jamás
voy
a
olvidar
que
me
quisiste,
I'll
never
forget
that
you
loved
me,
Te
debo
agradecer
lo
que
me
haz
dado.
I
owe
you
thanks
for
what
you've
given
me.
Tu
fuiste
lo
mejor
que
yo
he
tenido,
You
were
the
best
thing
I
ever
had,
Y
yo
fui
para
ti
un
amor
sincero,
And
I
was
a
sincere
love
for
you,
Te
quise
como
a
nadie
había
querido,
I
loved
you
like
I
had
never
loved
anyone
before,
Por
eso
hoy
que
te
vas
estoy
sufriendo.
That's
why
I'm
suffering
now
that
you're
leaving.
Si
un
día
fui
tu
juguete
preferido,
If
I
was
once
your
favorite
toy,
Hoy
quiero
negociar
la
despedida,
Today
I
want
to
negotiate
our
goodbye,
Pedir
que
no
me
cubras
con
tu
olvido,
To
ask
that
you
not
cover
me
with
your
forgetting,
Que
me
recuerdes
siempre
mientras
vivas.
To
remember
me
always
while
you
live.
Si
ya
te
vas
que
tengas
buena
suerte,
If
you're
going
now,
may
you
have
good
luck,
Te
advierto
que
no
quiero
ser
tu
amigo,
I'm
telling
you
I
don't
want
to
be
your
friend,
El
día
que
tu
decidas
regresarte,
The
day
you
decide
to
come
back,
Aquí
esta
tu
juguete
preferido.
Here's
your
favorite
toy.
Si
un
día
fui
tu
juguete
preferido,
If
I
was
once
your
favorite
toy,
Hoy
quiero
negociar
la
despedida,
Today
I
want
to
negotiate
our
goodbye,
Pedir
que
no
me
cubras
con
tu
olvido,
To
ask
that
you
not
cover
me
with
your
forgetting,
Que
me
recuerdes
siempre
mientras
vivas.
To
remember
me
always
while
you
live.
Si
ya
te
vas
que
tengas
buena
suerte,
If
you're
going
now,
may
you
have
good
luck,
Te
advierto
que
no
quiero
ser
tu
amigo,
I'm
telling
you
I
don't
want
to
be
your
friend,
El
día
que
tu
decidas
regresarte,
The
day
you
decide
to
come
back,
Aquí
esta
tu
juguete
preferido.
Here's
your
favorite
toy.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Elizalde, Marcos Puente
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.