Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Forma De Amarte
Die Art, dich zu lieben
Solo
en
esta
ocacion,
escucha
que
va
con
pasion
Nur
bei
dieser
Gelegenheit,
hör
zu,
das
kommt
mit
Leidenschaft
Atencion
que
soy
tu
principe
y
tu
eres
mi
salvacion
Achtung,
ich
bin
dein
Prinz
und
du
bist
meine
Rettung
Por
tus
cosas,
ocurrencias,
locuras
y
por
tus
modas
Wegen
deiner
Sachen,
Einfälle,
Verrücktheiten
und
wegen
deiner
Moden
Si
hay
mil
formas
de
amarte
entonces
practicare
con
todas
Wenn
es
tausend
Arten
gibt,
dich
zu
lieben,
dann
werde
ich
sie
alle
ausprobieren
Solo
en
esta
ocacion,
escucha
que
va
con
pasión
Nur
bei
dieser
Gelegenheit,
hör
zu,
das
kommt
mit
Leidenschaft
Atencion
que
soy
tu
príncipe
y
tu
eres
mi
salvación
Achtung,
ich
bin
dein
Prinz
und
du
bist
meine
Rettung
Por
tus
cosas,
ocurrencias,
locuras
y
por
tus
modas
Wegen
deiner
Sachen,
Einfälle,
Verrücktheiten
und
wegen
deiner
Moden
Si
hay
mil
formas
de
amarte
entonces
practicare
con
todas
Wenn
es
tausend
Arten
gibt,
dich
zu
lieben,
dann
werde
ich
sie
alle
ausprobieren
Tal
vez
hoy
no
esta
tu
amor
y
me
conforma
tu
presencia
Vielleicht
ist
deine
Liebe
heute
nicht
da,
und
deine
Anwesenheit
genügt
mir
Soy
quien
se
enamoro,
sin
importar
la
consecuencia
Ich
bin
derjenige,
der
sich
verliebt
hat,
ohne
Rücksicht
auf
die
Konsequenzen
Tu
dibujas
mis
caminos
y
me
enseñas
siempre
el
modo
Du
zeichnest
meine
Wege
und
zeigst
mir
immer
die
Art
No
dire
que
eres
tal
cosa
por
que
se
que
eres
mi
todo
Ich
werde
nicht
sagen,
dass
du
dies
oder
das
bist,
denn
ich
weiß,
du
bist
mein
Alles
Me
gusta
darme
cuenta
que
te
gusto
y
como
fluyo
Ich
mag
es
zu
bemerken,
dass
ich
dir
gefalle
und
wie
ich
fließe
Me
gusta
derramar
sentimientos
alado
tuyo
Ich
mag
es,
Gefühle
an
deiner
Seite
auszuschütten
Confundo
la
teoria
no
te
imaginaron
los
sabios
Ich
bringe
die
Theorie
durcheinander,
selbst
die
Weisen
konnten
dich
sich
nicht
vorstellen
Me
gusta
ver
tus
ojos
despues
saborear
tus
labios
Ich
mag
es,
deine
Augen
zu
sehen
und
danach
deine
Lippen
zu
schmecken
Eres
mi
compañera
aca
entre
nos
mi
prometida
Du
bist
meine
Gefährtin,
hier
unter
uns,
meine
Verlobte
Llegaste
para
darme
otro
motivo
mas
de
vida
Du
kamst,
um
mir
einen
weiteren
Grund
zum
Leben
zu
geben
Diriges
me
coordinas
el
corazon
y
el
latido
Du
leitest,
du
koordinierst
mein
Herz
und
den
Herzschlag
Me
encanta
tu
rostro,
tu
sombra
y
tu
fleco
partido
Ich
liebe
dein
Gesicht,
deinen
Schatten
und
deinen
geteilten
Pony
Tu
cara
cuando
entra
en
duda
algo
levantada
tu
ceja
Dein
Gesicht,
wenn
es
zweifelt,
deine
leicht
hochgezogene
Augenbraue
Me
gusta
que
gente
piense
que
hacemos
linda
pareja
Ich
mag
es,
dass
die
Leute
denken,
wir
wären
ein
schönes
Paar
De
seguro
no
es
cuento
pero
si
se
donde
empieza
Sicher
ist
es
keine
Geschichte,
aber
ich
weiß,
wo
sie
beginnt
Seguro
quedaste
exenta
en
la
materia
de
belleza
Sicherlich
wurdest
du
vom
Fach
Schönheit
freigestellt
Seguro
que
no
sabes
esescribes
y
se
desvela
Sicher
weißt
du
nicht,
dass
du
schreibst
und
wach
bleibst
De
seguro
fuiste
envidia
de
mujeres
en
la
escuela
Sicherlich
warst
du
der
Neid
der
Frauen
in
der
Schule
Por
ti
no
importa
nada,
no
me
importa
los
problemas
Für
dich
ist
nichts
wichtig,
die
Probleme
sind
mir
egal
Por
ti
encontrare
formas
de
hacerte
amor
en
poemas
Für
dich
werde
ich
Wege
finden,
dir
Liebe
in
Gedichten
zu
machen
El
mundo
se
me
ah
puesto
como
tu
no
existe
alguna
Die
Welt
hat
sich
mir
so
dargestellt,
wie
du
gibt
es
keine
Por
ti
reserve
estrellas
y
baje
un
pedazo
de
luna
Für
dich
habe
ich
Sterne
reserviert
und
ein
Stück
Mond
heruntergeholt
Me
gusta
caminar
rescatarte
cuando
tropieces
Ich
mag
es
zu
gehen,
dich
zu
retten,
wenn
du
stolperst
Te
prometo
darte
el
trato
justo
y
cual
bien
te
mereces
Ich
verspreche
dir,
dich
gerecht
und
so
gut
zu
behandeln,
wie
du
es
verdienst
Solo
en
esta
ocacion,
escucha
que
va
con
pasion
Nur
bei
dieser
Gelegenheit,
hör
zu,
das
kommt
mit
Leidenschaft
Atencion
que
soy
tu
principe
y
tu
eres
mi
salvacion
Achtung,
ich
bin
dein
Prinz
und
du
bist
meine
Rettung
Por
tus
cosas,
ocurrencias,
locuras
y
por
tus
modas
Wegen
deiner
Sachen,
Einfälle,
Verrücktheiten
und
wegen
deiner
Moden
Si
hay
mil
formas
de
amarte
entonces
practicare
con
todas
Wenn
es
tausend
Arten
gibt,
dich
zu
lieben,
dann
werde
ich
sie
alle
ausprobieren
Solo
en
esta
ocacion,
escucha
que
va
con
pasion
Nur
bei
dieser
Gelegenheit,
hör
zu,
das
kommt
mit
Leidenschaft
Atencion
que
soy
tu
principe
y
tu
eres
mi
salvacion
Achtung,
ich
bin
dein
Prinz
und
du
bist
meine
Rettung
Por
tus
cosas,
ocurrencias,
locuras
y
por
tus
modas
Wegen
deiner
Sachen,
Einfälle,
Verrücktheiten
und
wegen
deiner
Moden
Si
hay
mil
formas
de
amarte
entonces
practicare
con
todas
Wenn
es
tausend
Arten
gibt,
dich
zu
lieben,
dann
werde
ich
sie
alle
ausprobieren
De
que
al
trabajo
asistas
y
haces
que
no
me
resista
Dass
du
zur
Arbeit
gehst
und
mich
dazu
bringst,
nicht
zu
widerstehen
Solo
tu
y
yo
sabemos
que
fue
amor
a
primera
vista
Nur
du
und
ich
wissen,
dass
es
Liebe
auf
den
ersten
Blick
war
Tal
vez
me
confundi
se
que
el
amor
no
estaba
extinto
Vielleicht
habe
ich
mich
geirrt,
ich
weiß,
die
Liebe
war
nicht
ausgestorben
No
me
confundi
contigo
se
que
en
ti
hay
algo
distinto
Ich
habe
mich
nicht
in
dir
geirrt,
ich
weiß,
in
dir
ist
etwas
anderes
Tal
vez
no
somos
nada
y
solo
al
verte
me
consuelo
Vielleicht
sind
wir
nichts
und
allein
dein
Anblick
tröstet
mich
Espere
una
mujer
linda
y
mandaron
a
una
modelo
Ich
erwartete
eine
schöne
Frau
und
sie
schickten
ein
Model
Chicas!!!
comprendo
envidias,
no
se
lo
tomen
tan
perso
Mädels!!!
Ich
verstehe
den
Neid,
nehmt
es
nicht
so
persönlich
Les
presento
la
mujer
mas
bella
en
todo
el
universo
Ich
präsentiere
euch
die
schönste
Frau
im
ganzen
Universum
Somos
convinacion
veras
yo
la
hoja
y
tu
la
tinta
Wir
sind
eine
Kombination,
siehst
du,
ich
das
Blatt
und
du
die
Tinte
Tal
vez
no
sea
tu
principe
pero
tengo
la
finta
Vielleicht
bin
ich
nicht
dein
Prinz,
aber
ich
habe
den
Anschein
Seras
mi
sexto
sentido
y
no
me
dare
por
vencido
Du
wirst
mein
sechster
Sinn
sein
und
ich
werde
nicht
aufgeben
Tal
vez
no
sea
el
mejor
canto
pero
a
qui
dejo
el
cumplido
Vielleicht
singe
ich
nicht
am
besten,
aber
hier
lasse
ich
das
Kompliment
Y
el
cuerpo
en
la
cama
tu
eres
los
sueños
cuando
duermo
Und
der
Körper
im
Bett,
du
bist
die
Träume,
wenn
ich
schlafe
Eres
la
enfermera
mas
grande
y
obviamente
yo
el
enfermo
Du
bist
die
großartigste
Krankenschwester
und
offensichtlich
ich
der
Kranke
Devolviste
al
corazon
sonrisa
y
sentimientos
Du
hast
dem
Herzen
das
Lächeln
und
die
Gefühle
zurückgegeben
Como
no
si
hasta
la
paso
viene
los
malos
momentos
Wie
auch
nicht,
wenn
sogar
die
schlechten
Momente
vorbeigehen
Sigo,
quieres
andar
conmigo
en
donde
lo
digo
Ich
mache
weiter,
willst
du
mit
mir
gehen,
wo
soll
ich
es
sagen
Lo
mas
bello
en
la
noche
no
es
la
luna
es
soñar
contigo
Das
Schönste
in
der
Nacht
ist
nicht
der
Mond,
sondern
von
dir
zu
träumen
Espera,
mujer
encontré
lo
que
salio
mal
Warte,
Frau,
ich
habe
gefunden,
was
schief
gelaufen
ist
Dios
de
ti
hizo
una
diosa
y
se
ah
enamorado
este
mortal
Gott
hat
aus
dir
eine
Göttin
gemacht
und
dieser
Sterbliche
hat
sich
verliebt
Ye
ah,
nena
soy
tu
brujo
capaz
de
parar
tu
furia
Yeah,
ah,
Baby,
ich
bin
dein
Zauberer,
fähig,
deine
Wut
zu
stoppen
Tus
besos
son
un
lujo
y
el
besarlos
mi
lujuria
Deine
Küsse
sind
ein
Luxus
und
sie
zu
küssen
meine
Lüsternheit
Me
gusta
que
seas
virus,
tu
cariño
es
que
me
infecta
Ich
mag
es,
dass
du
ein
Virus
bist,
deine
Zuneigung
ist
es,
die
mich
infiziert
Te
describo
en
una
palabra
pues
escuchala
perfecta
Ich
beschreibe
dich
mit
einem
Wort,
also
hör
zu,
perfekt
Solo
en
esta
ocacion,
escucha
que
va
con
pasion
Nur
bei
dieser
Gelegenheit,
hör
zu,
das
kommt
mit
Leidenschaft
Atencion
que
soy
tu
principe
y
tu
eres
mi
salvacion
Achtung,
ich
bin
dein
Prinz
und
du
bist
meine
Rettung
Por
tus
cosas,
ocurrencias,
locuras
y
por
tus
modas
Wegen
deiner
Sachen,
Einfälle,
Verrücktheiten
und
wegen
deiner
Moden
Si
hay
mil
formas
de
amarte
entonces
practicare
con
todas
Wenn
es
tausend
Arten
gibt,
dich
zu
lieben,
dann
werde
ich
sie
alle
ausprobieren
Solo
en
esta
ocacion,
escucha
que
va
con
pasion
Nur
bei
dieser
Gelegenheit,
hör
zu,
das
kommt
mit
Leidenschaft
Atencion
que
soy
tu
principe
y
tu
eres
mi
salvacion
Achtung,
ich
bin
dein
Prinz
und
du
bist
meine
Rettung
Por
tus
cosas,
ocurrencias,
locuras
y
por
tus
modas
Wegen
deiner
Sachen,
Einfälle,
Verrücktheiten
und
wegen
deiner
Moden
Si
hay
mil
formas
de
amarte
entonces
practicare
con
todas
Wenn
es
tausend
Arten
gibt,
dich
zu
lieben,
dann
werde
ich
sie
alle
ausprobieren
Ye
ah,
ye
ah
Yeah,
ah,
yeah,
ah
No
le
cortes,
Hör
nicht
auf,
Espera
falta
algo
Warte,
es
fehlt
noch
was
Tu
solo
escucha...
Hör
einfach
zu...
Tanta
belleza
en
mi
pantalla
no
resiste
y
se
trabo
So
viel
Schönheit
auf
meinem
Bildschirm
hält
er
nicht
aus
und
hängt
sich
auf
Por
que
me
encantas
por
ser
diosa
por
que
es
todo
y
se
acabo
Weil
du
mich
bezauberst,
weil
du
eine
Göttin
bist,
weil
das
alles
ist
und
Schluss
Piensa
en
mi
estando
contenta,
cuando
duermas
o
te
duches
Denk
an
mich,
wenn
du
glücklich
bist,
wenn
du
schläfst
oder
duschst
Piensa
en
mi
cuando
tu
quieras
o
las
veces
que
esto
escuches
Denk
an
mich,
wann
immer
du
willst
oder
so
oft
du
dies
hörst
Yo,
yo
en
el
microfono,
mc
davo
es
quien
lo
pone
Ich,
ich
am
Mikrofon,
MC
Davo
ist
es,
der
es
bringt
Tu
eres
un
sentimiento
si
no
por
quien
seria
Du
bist
ein
Gefühl,
für
wen
wäre
es
sonst
Dime
tu,
cada
vez
que
esto
lo
escuches
Sag
du
mir,
jedes
Mal,
wenn
du
das
hörst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Héctor De La Cerda
Album
Dime
date de sortie
04-12-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.