Paroles et traduction Los Traileros del Norte - La Mesera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
una
fonda
chiquita
que
parecía
restaurante
В
небольшой
забегаловке,
похожей
на
ресторан,
Me
meti
a
echar
unos
tacos
porque
ya
me
andaba
de
hambre
Я
зашел
перекусить
тако,
потому
что
умирал
с
голоду.
Ya
ven
que
el
hambre
es
canija
pero
más
mal
que
la
aguante
Вы
знаете,
как
голод
мучителен,
но
еще
хуже
его
терпеть.
Se
me
acerco
una
morena
que
estaba
requete
tres
piedras
Ко
мне
подошла
смуглянка,
просто
красавица,
Me
dijo
que
se
le
ofrese
puede
pedir
lo
que
quiera
Спросила,
что
желаю,
могу
заказать
все,
что
угодно.
Señor
estoy
pa'
servirle
aquí
yo
soy
la
mesera
Сказала:
"Сэр,
я
к
вашим
услугам,
я
здесь
официантка".
Lo
mas
miré
aquella
prieta
se
me
olvidaron
los
tacos
Я
так
засмотрелся
на
эту
красотку,
что
забыл
про
тако.
Le
dije
traiga
cerveza
de
pollo
sirva
dos
plato
Сказал:
"Принесите
пива
и
две
порции
курицы,
Y
Usted
se
sienta
conmigo
pa'
divertirnos
un
rato
И
присядьте
со
мной,
чтобы
немного
повеселиться".
Le
pregunté
eres
casada,
me
contesto
vivo
sola
Я
спросил:
"Вы
замужем?",
она
ответила:
"Живу
одна".
Pero
antes
de
que
le
sigas,
écha
tocar
la
pianola
Но
прежде
чем
я
продолжу,
включите
пианино,
No
más
le
pones
un
peso
porque
esta
no
toca
sola
Только
бросьте
песо,
потому
что
оно
само
не
играет".
No
sé
ni
cuantas
tomamos
yo
y
mi
amiga
la
mesera
Не
знаю,
сколько
мы
выпили
с
моей
подругой-официанткой,
El
cuento
es
que
hasta
bailamos
a
punto
de
borrachera
Суть
в
том,
что
мы
даже
танцевали,
почти
до
опьянения.
Cantamos
la
cucaracha
y
creo
que
hasta
la
rielera
Пели
"La
Cucaracha"
и,
кажется,
даже
"La
Rielera".
Ya
cuando
se
hizo
de
noche
le
dije
a
que
hora
nos
vamos
Когда
стемнело,
я
спросил:
"Во
сколько
мы
уходим?".
Me
dijo
no
chiquitito
en
eso
si
no
quedamos
Она
ответила:
"Нет,
милый,
на
этом
мы
не
остановимся.
Pero
si
traes
dinerito
hasta
una
polka
bailamos
Но
если
у
тебя
есть
денежки,
то
даже
польку
станцуем".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Esteban Navarrete
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.