Los Traileros del Norte - Me Han Contado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Traileros del Norte - Me Han Contado




Me Han Contado
Me Han Contado
El día de tu adiós en mi memoria,
When the day of your farewell dawned in my memory,
Pesa más que todo el oro de la historia,
It's weight exceeded all the gold in history,
Madrugas y madrugo, te embriagas y me embriago,
I awake early and so do you, I get drunk and so do you,
Y hasta se ha vuelto un buen amigo.
And it has even become a good friend.
Que aun guardo todas sus
I still keep all of your
Fotografías, y la mala ortografía de sus notas,
Photographs and the poorly written notes,
Te juro que si vuelve ya no habrá más heridas,
I swear that if you return, there will be no more wounds,
Y dile que si me perdona.
And tell her to forgive me.
Dile que moriré si no tengo su amor,
Tell her I will die if I don't have her love,
Que me duele su adiós como si fuera hoy,
That her farewell pains me as if it was today,
Dile que le falle y no me perdono,
Tell her I failed her and I cannot forgive myself,
Que tal vez olvido que un día la perdone.
That maybe I forgot that I once forgave her.
Dile que moriré si no esta junto a mí,
Tell her I will die if she is not by my side,
Que me asusta el dolor, y no he vuelto a dormir,
That the pain frightens me, and I have not slept again,
Que en mis días no hay sol y se ha ido mi fe,
That there is no sun in my days and my faith has gone,
Y que siento su amor del cabello a los pies.
And that I feel her love from head to toe.
Dile que ya pague por toda su tristeza,
Tell her I have already paid for all her sadness,
Que le pedí perdón a dios por mi torpeza,
That I asked God for forgiveness for my stupidity,
Que mi vida sin ella simplemente sola,
That without her, my life is simply alone,
Mas absurda que el tiempo sin contar las horas,
More absurd than time without counting the hours,
Dile que moriré.
Tell her I will die.
Si vuelves a mirar hacia el espejo,
If you look in the mirror again,
Y encuentras otra vez a esa persona,
And you find that person again,
Dile que se conduela, que en verdad siento miedo,
Tell her to pity me, that I am truly afraid,
Que la casa se siente sola.
That the house feels lonely.
Si ves una persona en el espejo que tiene tu mirada y tu sonrisa,
If you see a person in the mirror who has your eyes and your smile,
Dile que aun la espero y que a pesar de todo,
Tell her that I am still waiting for her and that, despite everything,
La quiero de vuelta en mi vida.
I want her back in my life.
Dile que moriré si no tengo su amor,
Tell her I will die if I don't have her love,
Que me duele su adiós como si fuera hoy,
That her farewell pains me as if it was today,
Dile que le falle y no me perdono,
Tell her I failed her and I cannot forgive myself,
Que tal vez olvido que un día la perdone.
That maybe I forgot that I once forgave her.
Dile que moriré si no esta junto a mí,
Tell her I will die if she is not by my side,
Que me asusta el dolor, y no he vuelto a dormir,
That the pain frightens me, and I have not slept again,
Que en mis días no hay sol y se ha ido mi fe,
That there is no sun in my days and my faith has gone,
Y que siento su amor del cabello a los pies.
And that I feel her love from head to toe.
Que es la protagonista de mis oraciones,
That she is the protagonist of my prayers,
Que aunque no esta es la musa en todas mis canciones,
That even though she is not here, she is the muse of all my songs,
Que mi vida sin ella simplemente sola,
That without her, my life is simply alone,
Mas absurda que el tiempo sin contar las horas,
More absurd than time without counting the hours,
Dile que moriré, dile que moriré.
Tell her I will die, tell her I will die.





Writer(s): Gilberto Abrego


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.