Los Traileros del Norte - Oye Mamacita - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Traileros del Norte - Oye Mamacita




Oye Mamacita
Hey, Pretty Mama
Hay una mujer bonita, y dicen que vive por estos barrios
There's a pretty woman, and they say she lives in this neighborhood
Se dice que tiene dueño, pero que no es de su agrado.
They say she has an owner, but that he's not to her liking.
Y yo que me estoy muriendo por tenerla aquí a mi lado
And I'm dying to have her here by my side.
Voy buscarla en mi cuaco, repinto el mas bonito que tengo
I'm going to go look for her on my horse, I'll repaint the prettiest one I have
A ver si cuando yo pase, sale a platicar un rato
Let's see if when I pass by, she'll come out and chat for a while
A ver si nos entendemos, y luego, luego casarnos.
Let's see if we can understand each other, and then, right away, get married.
Si se enoja tu mama
If your mama gets upset,
Porque te ando pretendiendo
Because I'm courting you,
Mi vida no te preocupes,
My darling, don't you worry,
Chiquita bonita, da tiempo al tiempo
Pretty little thing, give it time,
Veras que poquito a poco, se tendra que ir imponiendo
You'll see that little by little, she'll have to give in.
Cuando sales a la puerta, te miro, y suspiro por ti, chiquita!
When you walk out the door, I look at you, and I sigh for you, my little one!
Yo te eh de seguir rondando hasta que caigas solita
I will keep coming around until you are all alone.
Veras que no te arrepientes de mis amores, bonita!
You'll see that you won't regret my love, my pretty!
Si se enoja tu mama
If your mama gets upset,
Porque te ando pretendiendo
Because I'm courting you,
Mi vida no te preocupes,
My darling, don't you worry,
Chiquita bonita, da tiempo al tiempo
Pretty little thing, give it time,
Veras que poquito a poco, se tendra que ir imponiendo
You'll see that little by little, she'll have to give in.
Voy buscarla en mi cuaco, repinto el mas bonito que tengo
I'm going to go look for her on my horse, I'll repaint the prettiest one I have
A ver si cuando yo pase, sale a platicar un rato
Let's see if when I pass by, she'll come out and chat for a while
A ver si nos entendemos, y luego, luego casarnos.
Let's see if we can understand each other, and then, right away, get married.
Si se enoja tu mama
If your mama gets upset,
Porque te ando pretendiendo
Because I'm courting you,
Mi vida no te preocupes,
My darling, don't you worry,
Chiquita bonita, da tiempo al tiempo
Pretty little thing, give it time,
Veras que poquito a poco, se tendra que ir imponiendo
You'll see that little by little, she'll have to give in.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.