Paroles et traduction Los Traileros del Norte - Que Todos Me Vean Llorar
Que Todos Me Vean Llorar
Пусть все увидят, как я плачу
Aun
que
todos
me
vean
llorar,
Пусть
все
увидят,
как
я
плачу,
No
voy
a
sentir,
vergüenza
Я
не
стыжусь,
Ya
me
canse
de
rogar,
Я
устал
умолять,
No
hay
nada
que
te
convenza
Ничто
тебя
не
убеждает
Si
hoy
me
dejas
de
amar,
Если
ты
сегодня
перестанешь
любить
меня,
Mi
llanto
apenas
comienza
Мои
слезы
только
начинаются
Yo
no
me
voy
a
aguantar
Я
не
собираюсь
сдерживаться
No
se
ocultar
lo
que
siento
Я
не
буду
скрывать
то,
что
чувствую
Voy
a
llorar
y
llorar
Я
буду
плакать
и
плакать
Por
la
calle,
a
grito
abierto
На
улице,
во
весь
голос
Si
hoy
me
dejas
de
amar,
Если
ты
сегодня
перестанешь
любить
меня,
Mañana
soy
hombre
muerto
Завтра
я
буду
мертвецом
Vengan
todos,
a
ver
llorar
a
un
hombre
Придите
все,
посмотрите,
как
плачет
мужчина
Por
culpa
de
esa
mujer,
Из-за
этой
женщины,
Oigan
todos,
que
alguien
la
detenga
Слушайте
все,
пусть
кто-нибудь
ее
остановит
Su
adiós
me
va
a
doler
Ее
прощание
будет
для
меня
болезненным
Vengan
todos,
a
ver
llorar
a
un
hombre
Придите
все,
посмотрите,
как
плачет
мужчина
Denme
algo
de
tomar,
Дайте
мне
что-нибудь
выпить,
Un
buen
vino,
un
whiskey,
una
cerveza
Хорошего
вина,
виски,
пива
Que
calme
mi
tristeza,
Чтобы
успокоить
мою
печаль,
Su
adiós
me
va
a
matar
Ее
прощание
меня
убьет
Vengan
todos,
a
ver
llorar
a
un
hombre
Придите
все,
посмотрите,
как
плачет
мужчина
Por
culpa
de
esa
mujer,
Из-за
этой
женщины,
Oigan
todos,
que
alguien
la
detenga
Слушайте
все,
пусть
кто-нибудь
ее
остановит
Su
adiós
me
va
a
doler
Ее
прощание
будет
для
меня
болезненным
Vengan
todos,
a
ver
llorar
a
un
hombre
Придите
все,
посмотрите,
как
плачет
мужчина
Denme
algo
de
tomar,
Дайте
мне
что-нибудь
выпить,
Un
buen
vino,
un
whiskey,
una
cerveza
Хорошего
вина,
виски,
пива
Que
calme
mi
tristeza,
Чтобы
успокоить
мою
печаль,
Su
adiós
me
va
a
matar
Ее
прощание
меня
убьет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcos Puente Costilla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.