Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quisiera Perdonarte
Ich möchte dir vergeben
Yo
quisiera
ser
camino
Ich
wünschte,
ich
wäre
ein
Weg
Para
que
me
caminaras
Damit
du
auf
mir
gehst
Yo
quisiera
que
por
siempre
Ich
wünschte,
dass
du
für
immer
Tan
sólo
en
mi
tú
pensaras
Nur
an
mich
denken
würdest
Yo
quisiera
ser
el
agua
Ich
wünschte,
ich
wäre
das
Wasser
Con
la
que
apagas
tu
sed
Mit
dem
du
deinen
Durst
löschst
Quisiera
que
le
pusieras
Ich
wünschte,
du
zeigtest
A
mi
cariño
interés
Interesse
an
meiner
Zuneigung
1a
y
2a
voz:
1.
und
2.
Stimme:
Quisiera
ser
una
lágrima
Ich
wünschte,
ich
wäre
eine
Träne
De
las
que
lloran
tus
ojos
Von
denen,
die
deine
Augen
weinen
No
importa
que
resbalara
Es
würde
nichts
ausmachen,
wenn
ich
hinabgleiten
würde
Y
me
secara
en
tu
rostro
Und
auf
deinem
Gesicht
trocknen
würde
Quisiera
ser
lo
mejor
Ich
wünschte,
ich
wäre
das
Beste
Que
tu
desees
en
la
vida
Was
du
dir
im
Leben
wünschst
El
verso
más
importante
Der
wichtigste
Vers
De
tu
canción
preferida
Deines
Lieblingsliedes
Yo
quisiera
ser
la
seda
Ich
wünschte,
ich
wäre
die
Seide
Que
cubre
tu
desnudez
Die
deine
Nacktheit
bedeckt
Quisiera
que
cuando
llegues
Ich
wünschte,
dass,
wenn
du
kommst,
Se
fuera
mi
timidez
Meine
Schüchternheit
verschwinden
würde
Yo
quisiera
ser
el
aire
Ich
wünschte,
ich
wäre
die
Luft
Que
te
toca
y
no
lo
ves
Die
dich
berührt
und
die
du
nicht
siehst
Para
que
me
respiraras
Damit
du
mich
einatmen
würdest
Y
estar
dentro
de
tu
ser
Und
ich
in
deinem
Inneren
wäre
1a
y
2a
voz:
1.
und
2.
Stimme:
Quisiera
ser
una
lágrima
Ich
wünschte,
ich
wäre
eine
Träne
De
las
que
lloran
tus
ojos
Von
denen,
die
deine
Augen
weinen
No
importa
que
resbalara
Es
würde
nichts
ausmachen,
wenn
ich
hinabgleiten
würde
Y
me
secara
en
tu
rostro
Und
auf
deinem
Gesicht
trocknen
würde
Quisiera
ser
lo
mejor
Ich
wünschte,
ich
wäre
das
Beste
Que
tu
desees
en
la
vida
Was
du
dir
im
Leben
wünschst
El
verso
más
importante
Der
wichtigste
Vers
De
tu
canción
preferida
Deines
Lieblingsliedes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Urieta Solano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.