Paroles et traduction Los Traileros del Norte - Si Me Das el Sí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Me Das el Sí
If You Say Yes
Se
que
no
meresco
de
sus
labios
el
perdon
I
know
I
don't
deserve
forgiveness
from
your
lips
Que
falle
a
la
promesa
de
ser
siempre
fiel
That
I
failed
to
keep
my
promise
to
always
be
faithful
Que
me
equivoque
That
I
made
a
mistake
Deje
una
herida
en
su
corazón
I
left
a
wound
in
your
heart
Tiene
razon
al
decirmelo
adios
You're
right
to
tell
me
goodbye
Siento
la
necesidad
I
feel
the
need
De
hablar
con
ella
una
vez
mas
To
talk
to
her
one
more
time
Que
entienda
que
no
quise
hacerla
llorar
To
make
her
understand
that
I
didn't
want
to
make
her
cry
Que
me
equivoque
That
I
made
a
mistake
Que
siento
un
gran
dolor
aqui
en
mi
corazón
That
I
feel
a
great
pain
here
in
my
heart
Antes
de
marcharse
tiene
que
escucharme
Before
she
leaves,
she
has
to
listen
to
me
Pero
no
me
da
la
oportunidad
de
explicarle
But
she
won't
give
me
a
chance
to
explain
Y
ella
tiene
razon
And
she's
right
Pero
con
este
adios
se
escapa
mi
vida
But
with
this
goodbye,
my
life
is
slipping
away
Sin
ella
no
soy
nadie
Without
her,
I'm
nothing
Y
me
deja
con
el
alma
herida
And
she
leaves
me
with
a
wounded
soul
Y
sufriendo
una
pena
And
suffering
a
pain
El
dolor
me
esta
quemando
el
alma
The
pain
is
burning
my
soul
No
puedo
detenerla
aunque
ahora
me
arrepienta
I
can't
stop
her
even
though
I
regret
it
now
Y
me
deja
con
el
alma
herida
And
she
leaves
me
with
a
wounded
soul
Y
sufriendo
una
pena
And
suffering
a
pain
Se
marcho
llorando
de
dolor
She
left
crying
in
pain
Como
pude
perderla
How
could
I
have
lost
her
Con
ella
se
fue
mi
vida
With
her,
my
life
went
away
Debi
pensarlo
bien
antes
de
herirla
I
should
have
thought
it
over
before
hurting
her
Con
este
error
acabo
de
perder
lo
mejor
de
mi
vida
With
this
mistake,
I've
just
lost
the
best
of
my
life
Lo
mejor
de
mi
vida
The
best
of
my
life
Pero
no
me
da
la
oportunidad
de
explicarle
But
she
won't
give
me
a
chance
to
explain
Y
ella
tiene
razon
And
she's
right
Pero
con
este
adios
se
escapa
mi
vida
But
with
this
goodbye,
my
life
is
slipping
away
Sin
ella
no
soy
nadie
Without
her,
I'm
nothing
Y
me
deja
con
el
alma
herida
And
she
leaves
me
with
a
wounded
soul
Y
sufriendo
una
pena
And
suffering
a
pain
El
dolor
me
esta
quemando
el
alma
The
pain
is
burning
my
soul
No
puedo
detenerla
aunque
ahora
me
arrepienta
I
can't
stop
her
even
though
I
regret
it
now
Y
me
deja
con
el
alma
herida
And
she
leaves
me
with
a
wounded
soul
Y
sufriendo
una
pena
And
suffering
a
pain
Se
marcho
llorando
de
dolor
She
left
crying
in
pain
Como
pude
perderla
How
could
I
have
lost
her
Con
ella
se
fue
mi
vida
With
her,
my
life
went
away
Debi
pensarlo
bien
antes
de
herirla
I
should
have
thought
it
over
before
hurting
her
Con
este
error
acabo
de
perder
lo
mejor
de
mi
vida
With
this
mistake,
I've
just
lost
the
best
of
my
life
Lo
mejor
de
mi
vida
The
best
of
my
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simón Borjas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.