Los Traileros del Norte - Te Parto el Alma - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Traileros del Norte - Te Parto el Alma




Te Parto el Alma
Тебя разорвать
E acuerdas cuando eramos felices,
Помнишь, когда мы были счастливы,
Que nada en este mundo nos podía separar,
Что ничто на свете не могло нас разлучить,
Te acuerdas que nos quisimos tanto,
Помнишь, как мы так сильно любили друг друга,
Que cada beso nuestro al cielo iva a parar.
Что каждый наш поцелуй воспарял к небесам.
Mas tarde, no se por que te fuiste,
Но потом ты почему-то ушла,
Después por todo el mundo feliz ivas pasando,
Потом ты весело путешествовала по миру,
No, ya no me quiero acordar,
Нет, я больше не хочу вспоминать,
Si hasta el rezo que es de Dios me sabe amargo.
Ведь даже молитва, которая исходит от Бога, для меня горька.
Lograste hundirme hasta el final
Тебе удалось потопить меня до дна
Y estoy hasta onde ya, ya no se puede,
И я в таком состоянии, что дальше уже некуда,
Jugué mi vida y la perdí,
Я поставил на кон свою жизнь и проиграл,
Maldito sea tu amor que aún me hiere.
Проклята будь твоя любовь, которая все еще ранит меня.
Y ahora te atreves a pedirme
А теперь ты осмеливаешься просить меня
Que pase el trago amargo de mirarnos las caras,
Снова испытать горечь взгляда тебе в глаза,
No, no se te ocurra volver,
Нет, даже не думай возвращаться,
Porque si te vuelvo a ver te parto el alma.
Потому что, если я снова увижу тебя, я разорву твою душу.
Lograste hundirme hasta el final
Тебе удалось потопить меня до дна
Y estoy hasta onde ya, ya no se puede,
И я в таком состоянии, что дальше уже некуда,
Jugué mi vida y la perdí,
Я поставил на кон свою жизнь и проиграл,
Maldito sea tu amor que aún me hiere.
Проклята будь твоя любовь, которая все еще ранит меня.
Y ahora te atreves a pedirme
А теперь ты осмеливаешься просить меня
Que pase el trago amargo de mirarnos las caras,
Снова испытать горечь взгляда тебе в глаза,
No, no se te ocurra volver,
Нет, даже не думай возвращаться,
Porque si te vuelvo a ver te parto, te parto el alma
Потому что, если я снова увижу тебя, я разорву, разорву твою душу.





Writer(s): Cuco Sanchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.