Los Traileros del Norte - Toco Madera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Traileros del Norte - Toco Madera




Toco Madera
Knock on Wood
Han venido a contarme, k has vuelto a aparecer y quieres verme.
They've come to tell me that you've reappeared and you want to see me.
K estas arrepentida k has cambiado de ida, k por pensar en mi ksi no duermes.
That you're sorry, that you've changed your ways, that you can't sleep thinking of me.
Pero ya no te kreo, ese mismo bolero lo escuche tantas veces,
But I don't believe you anymore. I've heard that same old song and dance so many times.
K kuando dije si despues me arrepenti y lo page kon kreces.
When I said yes, I regretted it and paid for it a hundred times over.
Toko madera no vuelvo junto a ti por mas k kiera,
Knock on wood, I won't go back to you, no matter how much I may want to.
Por k el kererte te juro k me ha dado mala suerte.
Because I swear that loving you has brought me nothing but bad luck.
Toko madera no kiero tu kariño aunke me muera,
Knock on wood, I don't want your love even if I die.
Y por mi parte me vale mas perderte k enkontrarte.
And for my part, I'd rather lose you than find you again.
No insistas no me engañes, el zorro pierde el pelo, nunka las mañas.
Don't insist, don't deceive me. The fox may lose its fur, but never its cunning.
No digas k has kambiado, k te has enkaminado, por k lo se muy bien, son artimañas.
Don't tell me you've changed, that you're on the right track, because I know you too well. They're just tricks.
Pero ya no te kreo, ese mismo bolero lo escuche tantas veces,
But I don't believe you anymore. I've heard that same old song and dance so many times.
K kuando dije si despues me arrepenti y lo page kon kreces,
When I said yes, I regretted it and paid for it a hundred times over.
Toko madera no vuelvo junto a ti por mas k kiera,
Knock on wood, I won't go back to you, no matter how much I may want to.
Por k el kererte te juro k me ha dado mala suerte.
Because I swear that loving you has brought me nothing but bad luck.
Toko madera no kiero tu kariño aunke me muera,
Knock on wood, I don't want your love even if I die.
Y por mi parte me vale mas perderte k enkontrarte.
And for my part, I'd rather lose you than find you again.





Writer(s): Livi Roberto, Gutierrez Campoy Jesus Alberto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.