Paroles et traduction Los Traviesos - La Rumba Va Sola
La Rumba Va Sola
The Party Goes On
Para
Colombia
y
el
mundo
For
Colombia
and
the
world
Los
Traviesos
"Los
Rompe
bosinas"
The
Naughty
Ones
"The
Speaker
Breakers"
Haciendo
travesuras
Making
mischief
Como
están
las
chequeras...
How
are
the
checkbooks...
Como
están
los
trajes.
How
are
the
suits.
Los
mariscos.
The
seafood.
Y
el
licor.
And
the
liquor.
(Full
de
primera).
(Top
shelf).
Contratamos
al
mejor
Dj.
We
hired
the
best
DJ.
La
mejor
reservación.
The
best
reservation.
Solo
gente
que
si
esta
clara
Only
people
in
the
know
Y
se
formo
la
rumba,
se
formo
el
rumbon.
And
the
party's
on,
the
big
party's
on.
(Esta
rumba
va
sola)
(This
party
goes
on)
(Esta
rumba
va
sola)
(This
party
goes
on)
(Esta
rumba
va
sola)
(This
party
goes
on)
(Esta
rumba
va
sola)
(This
party
goes
on)
Esta
rumba
va
sola
y
no
es
que
este
sola
This
party
goes
on,
and
it's
not
that
it's
alone
No
se
deje
confundir
Don't
be
confused
Cuando
se
dice
esta
sola
es
que
una
como
esa
"no
hay"
When
we
say
it's
alone,
it's
that
one
like
this
"doesn't
exist"
Eso
quise
decir.
That's
what
I
meant.
En
el
mundo
entero
decimos
a
sola
Around
the
world,
we
say
"alone"
Y
nos
vamos
a
referir
And
we're
referring
to
Algo
imposible
de
imitar
Something
impossible
to
imitate
Algo
que
te
ponga
a
gozar...
Something
that
makes
you
enjoy
yourself...
(Esta
rumba
va
sola)
(This
party
goes
on)
(Esta
rumba
va
sola)
(This
party
goes
on)
(Esta
rumba
va
sola)
(This
party
goes
on)
(Esta
rumba
va
sola)
(This
party
goes
on)
(Ay!
Ay!
Ay!)
(Ay!
Ay!
Ay!)
(Ay!
Ay!
Ay!)
(Ay!
Ay!
Ay!)
(Ay!
Ay!
Ay!)
(Ay!
Ay!
Ay!)
(Ay!
Ay!
Ay!)
(Ay!
Ay!
Ay!)
La
rumba
que
locura
mami
mueve
la
cintura
This
crazy
party,
baby,
move
your
hips
Déjate
llevar
que
llego
la
sabrosura
Let
yourself
go,
the
flavor's
here
Solvente
pa'
que
se
descure
mi
gente
Solvent,
so
my
people
can
let
loose
Que
mi
ponche
esta
bien
caliente.
'Cause
my
punch
is
hot.
(Caliente,
caliente).
(Hot,
hot).
Yo
y
combo
con
las
nenes
y
usted
se
la
pierde
Me
and
my
crew
with
the
girls
and
you're
missing
out
Tu
ambiente
ay!
no
tenemos
caso
Your
scene,
ay!
it's
no
use
Le
damos
a
las
chicas
un
beso
y
un
abrazo
We
give
the
girls
a
kiss
and
a
hug
Y
que
se
sientan
en
buena
compañía
And
make
them
feel
in
good
company
Eso
esta
bien
por
la
parte
mía
That's
good
on
my
part
Y
no
parare
seguiré
hasta
el
final
And
I
won't
stop,
I'll
continue
till
the
end
Vengan
todos
conmigo
a
gozar.
Come
on
everyone,
enjoy
yourselves
with
me.
(Que,
que,
que).
(That,
that,
that).
(Esta
rumba
va
sola)
(This
party
goes
on)
(Esta
rumba
va
sola)
(This
party
goes
on)
(Esta
rumba
va
sola)
(This
party
goes
on)
(Esta
rumba
va
sola)
(This
party
goes
on)
Con
Freddy,
Willie
y
Diego
With
Freddy,
Willie
and
Diego
Llego
sazon.
The
season
arrived.
Y
no
creian
no.
And
they
didn't
believe
it,
no.
Sencillo
pero
contundente.
Simple
but
convincing.
Los
rompe
bosinas
The
Speaker
Breakers
Estos
son
tus
traviesos
These
are
your
naughty
ones
Como
están
las
chequeras...
How
are
the
checkbooks...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Neftali Mosquera Gomez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.