Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué Tal Si Te Compro
А что, если я тебя куплю?
Nadie
me
puede
ver
en
tu
casa
Никто
не
рад
видеть
меня
в
твоём
доме,
Todos
me
miran
con
gran
desprecio
Все
смотрят
на
меня
с
презрением,
Dicen
que
yo
no
valgo
la
pena
Говорят,
что
я
не
стою
тебя,
Pa'
merecer
tu
amor
y
tus
besos
Не
достоин
твоей
любви
и
твоих
поцелуев.
Pero
qué
tal
si
te
compro
А
что,
если
я
тебя
куплю,
Para
llevarte
conmigo
Чтобы
ты
была
со
мной?
Te
llevo
lejos,
muy
lejos
Увезу
тебя
далеко-далеко,
Para
perderme
contigo
Чтобы
потеряться
вместе
с
тобой.
Pero
yo
no
te
quiero
hacer
daño
Но
я
не
хочу
причинить
тебе
боль,
Quiero
que
seas
feliz
y
dichosa
Хочу,
чтобы
ты
была
счастлива,
Pero
los
de
tu
casa
se
oponen
Но
твои
родные
против,
Nunca
te
dejarán
ser
mi
esposa
Они
никогда
не
позволят
тебе
стать
моей
женой.
Pero
qué
tal
si
te
compro
А
что,
если
я
тебя
куплю,
Para
llevarte
conmigo
Чтобы
ты
была
со
мной?
Te
llevo
lejos,
muy
lejos
Увезу
тебя
далеко-далеко,
Para
perderme
contigo
Чтобы
потеряться
вместе
с
тобой.
Yo
siempre
te
he
querido,
de
veras
Я
всегда
любил
тебя,
правда,
No
sé
si
tú
también
lo
habrás
hecho
Не
знаю,
любила
ли
ты
меня,
Pero
tus
familares
de
plano
Но
твои
родственники
определённо
Siempre
me
ven
con
triste
desprecio
Всегда
смотрят
на
меня
с
презрением.
Pero
qué
tal
si
te
compro
А
что,
если
я
тебя
куплю,
Para
llevarte
conmigo
Чтобы
ты
была
со
мной?
Te
llevos
lejos,
muy
lejos
Увезу
тебя
далеко-далеко,
Para
perderme
contigo
Чтобы
потеряться
вместе
с
тобой.
Nadie
me
puede
ver
en
tu
casa
Никто
не
рад
видеть
меня
в
твоём
доме,
Todos
me
miran
con
gran
desprecio
Все
смотрят
на
меня
с
презрением,
Dicen
que
yo
no
valgo
la
pena
Говорят,
что
я
не
стою
тебя,
Pa'
merecer
tu
amor
y
tus
besos
Не
достоин
твоей
любви
и
твоих
поцелуев.
Pero
qué
tal
si
te
compro
А
что,
если
я
тебя
куплю,
Para
llevarte
conmigo
Чтобы
ты
была
со
мной?
Te
llevo
lejos,
muy
lejos
Увезу
тебя
далеко-далеко,
Para
perderme
contigo
Чтобы
потеряться
вместе
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cornelio Reyna Cisneros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.