Paroles et traduction Los Tremendos Gavilanes - La Chiva Colgada
La Chiva Colgada
The Hanging Goat
Año
del
51,
qué
fecha
tan
memorable
In
the
year
of
'51,
what
a
memorable
date
25
de
noviembre,
un
domingo
por
la
tarde
November
25,
a
Sunday
afternoon
Murió
Roberto
Martínez,
lo
mató
Jesús
González
Roberto
Martínez
died,
killed
by
Jesús
González
Había
baile
en
el
poblado,
había
feria,
había
jugada
There
was
dancing
in
the
town,
there
was
a
fair,
there
was
gambling
Como
a
las
tres
de
la
tarde
hubo
una
chiva
colgada
At
about
three
in
the
afternoon,
there
was
a
hanging
goat
Llegó
Beto
en
su
caballo
para
ver
si
la
bajaba
Beto
arrived
on
his
horse
to
see
if
he
could
take
it
down
Llegó
Beto
en
su
caballo
con
mucho
gusto
y
placer
Beto
arrived
on
his
horse
with
great
pleasure
and
joy
Pero
no
se
imaginaba
lo
que
le
iba
a
suceder
But
he
didn't
imagine
what
was
going
to
happen
to
him
Que
González
ahí
andaba
y
no
lo
podía
ver
That
González
was
there
and
could
not
be
seen
Empezaron
a
brincar
sin
que
la
chiva
bajara
They
started
to
jump
without
the
goat
coming
down
Beto,
el
hombre
de
valor
iba,
en
caballo
montaba
Beto,
the
man
of
valor
went,
riding
on
horseback
Nomás
que
cuando
él
brincaba
la
chiva
le
levantaban
Only
that
when
he
jumped,
they
would
raise
the
goat
González
bajó
el
cabresto
y
se
la
llevó
un
amigo
González
lowered
the
rope
and
a
friend
took
it
away
Roberto
de
su
caballo
le
gritaba
enfurecido:
Roberto
shouted
from
his
horse
in
anger:
"¡Yo
creí
que
tú
eras
hombre,
no
creí
que
eras
vendido!"
"I
thought
you
were
a
man,
but
I
was
wrong!
You're
a
coward!"
Beto
dejó
su
caballo
y
a
la
cantina
volvió
Beto
left
his
horse
and
went
back
to
the
bar
Nomás
al
cruzar
el
patio
González
de
atrás
le
habló
As
soon
as
he
crossed
the
patio,
González
spoke
to
him
from
behind
Nomás
a
que
diera
frente
su
pistola
disparó
As
soon
as
he
turned
around,
he
shot
his
pistol
Roberto
cayó
pa′trás
que
en
su
sangre
se
batía
Roberto
fell
backwards,
bathing
in
his
blood
Y
González
asustado
no
halló
dónde
se
metía
And
González,
scared,
didn't
know
where
to
hide
Amagando
a
los
presentes
huyó
de
la
policía
Threatening
the
people
present,
he
fled
from
the
police
Ya
con
esta
me
despido,
con
dolor
del
corazón
With
this,
I
say
goodbye,
with
a
heavy
heart
Dispensen
lo
mal
trobado,
mil
gracias
por
su
atención
Excuse
the
bad
rhyme,
thank
you
for
your
attention
Esta
sangrienta
tragedia
pasó
en
Marín,
Nuevo
León
This
bloody
tragedy
happened
in
Marín,
Nuevo
León
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cornelio Reyna Cisneros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.