Paroles et traduction Los Tremendos Gavilanes - La Chiva Colgada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Chiva Colgada
Коза на веревке
Año
del
51,
qué
fecha
tan
memorable
В
памятный
год
51-й
25
de
noviembre,
un
domingo
por
la
tarde
Двадцать
пятого
в
ноябре,
воскресный
день
Murió
Roberto
Martínez,
lo
mató
Jesús
González
Погиб
Роберто
Мартинес
от
руки
Хисуса
Гонсалеса
Había
baile
en
el
poblado,
había
feria,
había
jugada
Шел
праздник
в
селе,
веселились
Como
a
las
tres
de
la
tarde
hubo
una
chiva
colgada
Часам
к
трем
на
веревку
козу
повесили
Llegó
Beto
en
su
caballo
para
ver
si
la
bajaba
Пришел
Бето
на
коне,
хотел
ее
достать
Llegó
Beto
en
su
caballo
con
mucho
gusto
y
placer
Приехал
Бето
на
коне,
лихо
и
весело
Pero
no
se
imaginaba
lo
que
le
iba
a
suceder
Но
не
догадывался,
что
его
ждет
Que
González
ahí
andaba
y
no
lo
podía
ver
Гонсалес
где-то
притаился,
злился
не
на
шутку
Empezaron
a
brincar
sin
que
la
chiva
bajara
Скакал
он,
скакал,
но
коза
не
давалась
Beto,
el
hombre
de
valor
iba,
en
caballo
montaba
Смелый
Бето
верхом,
на
коне
проносился
Nomás
que
cuando
él
brincaba
la
chiva
le
levantaban
Но
когда
он
взлетал,
козу
повыше
поднимали
González
bajó
el
cabresto
y
se
la
llevó
un
amigo
Гонсалес
веревку
опустил
и
приятелю
отдал
Roberto
de
su
caballo
le
gritaba
enfurecido:
Пылающий
гневом
Роберто
кричал,
сидя
на
коне:
"¡Yo
creí
que
tú
eras
hombre,
no
creí
que
eras
vendido!"
"Думал,
ты
мужик,
а
ты
– продажный!"
Beto
dejó
su
caballo
y
a
la
cantina
volvió
Бето
бросил
коня
и
в
таверну
вернулся
Nomás
al
cruzar
el
patio
González
de
atrás
le
habló
Стоило
ему
войти,
как
Гонсалес
на
него
нацелился
Nomás
a
que
diera
frente
su
pistola
disparó
Выстрелил,
когда
тот
обернулся
Roberto
cayó
pa′trás
que
en
su
sangre
se
batía
Роберто
замертво
упал,
в
собственной
крови
утонув
Y
González
asustado
no
halló
dónde
se
metía
Гонсалес
в
ужасе
не
знал,
куда
бежать
Amagando
a
los
presentes
huyó
de
la
policía
Пригрозил
всем
собравшимся
и
от
полиции
скрылся
Ya
con
esta
me
despido,
con
dolor
del
corazón
На
этом
я
рассказ
свой
завершаю
с
тяжестью
в
сердце
Dispensen
lo
mal
trobado,
mil
gracias
por
su
atención
Простите
за
корявый
слог,
благодарю
за
внимание
Esta
sangrienta
tragedia
pasó
en
Marín,
Nuevo
León
Эта
кровавая
трагедия
случилась
в
Марин,
Нуэво-Леон
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cornelio Reyna Cisneros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.