Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
supieras
las
cosas
tan
grandes
que
inspiras
en
mi
alma
If
only
you
knew
the
great
things
you
inspire
in
my
soul
Y
sintieras,
un
solo
momento,
lo
mismo
que
yo
And
if
only,
for
a
single
moment,
you
felt
the
same
as
me
Nuestro
amor
rompería
las
barreras
que
hoy
nos
separan
Our
love
would
break
down
the
barriers
that
separate
us
today
Y
veríamos
un
mundo
distinto,
color
de
ilusión
And
we
would
see
a
different
world,
colored
with
illusion
Por
temor,
no
me
entregas
el
alma
como
tú
quisieras
Out
of
fear,
you
do
not
give
me
your
soul
as
you
would
like
No
es
posible
que
por
cobardía
lloremos
los
dos
It
is
not
possible
that
because
of
cowardice
we
both
cry
¿Por
qué
(dime
por
qué)
quieres
cavar
mi
propia
tumba
Why
(tell
me
why)
do
you
want
to
dig
my
own
grave
Con
la
pala
y
el
pico
cortantes
de
la
indecisión?
With
the
sharp
shovel
and
pick
of
indecision?
Nuestro
amor
rompería
las
barreras
que
hoy
nos
separan
Our
love
would
break
down
the
barriers
that
separate
us
today
Y
veríamos
un
mundo
distinto,
color
de
ilusión
And
we
would
see
a
different
world,
colored
with
illusion
Por
temor,
no
me
entregas
el
alma
como
tú
quisieras
Out
of
fear,
you
do
not
give
me
your
soul
as
you
would
like
No
es
posible
que
por
cobardía
lloremos
los
dos
It
is
not
possible
that
because
of
cowardice
we
both
cry
¿Por
qué
(dime
por
qué)
quieres
cavar
mi
propia
tumba
Why
(tell
me
why)
do
you
want
to
dig
my
own
grave
Con
la
pala
y
el
pico
cortantes
de
la
indecisión?
With
the
sharp
shovel
and
pick
of
indecision?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruben Fuentes, Alberto Cervantes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.