Los Tres Ases - Las 3 Huastecas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Tres Ases - Las 3 Huastecas




Las 3 Huastecas
Три Уастеки
Para hablar de la Huasteca, hay que haber nacido allá
Говорить об Уастеке можно, только если родился там
Saborear la carne seca con traguitos de mezcal
Пробовать сушеное мясо с рюмочками мескаля
Fumar cigarrito de hoja, prenderlo con pedernal
Курить самокрутку из листьев, поджигать ее кремнем
Y aquel que mejor lo moja, más largo lo fumará
И тот, кто ее лучше размочит, тот дольше ее выкурит
Esa Huasteca, yo no lo que tendrá
Эта Уастека, не знаю, что в ней такого
El que una vez la conoce, regresa y se queda allá
Тот, кто однажды ее узнал, возвращается и остается там
Huasteca linda, cómo la voy a olvidar
Милая Уастека, как я тебя забуду
Si nací con su querencia, si nací con su cantar
Если я родился с твоей любовью, если я родился с твоей песней
Huasteca Veracruzana, que se arrulla con el mar
Уастека Веракруса, что засыпает с морем
Que canta con la montaña, y se duerme en el palmar
Что поет с горой и засыпает в пальмовой роще
Enlaza toro ladino, corriendo por el breñal
Объезжает резвого быка, мчась по зарослям
Mientras lloran los violines, huapangueando en el corral
Пока плачут скрипки, напевая хуапанго во дворе
Esa Huasteca, yo no lo que tendrá
Эта Уастека, не знаю, что в ней такого
El que una vez la conoce, regresa y se queda allá
Тот, кто однажды ее узнал, возвращается и остается там
Huasteca linda, cómo te voy a olvidar
Милая Уастека, как я тебя забуду
Si nací con su querencia, si nací con su cantar
Если я родился с твоей любовью, если я родился с твоей песней
La Huasteca Potosina tiene flores de a montón
В Уастеке Потосины много цветов
Sierras llenas de neblina, y laderas de ilusión
Горы в тумане и склоны, полные иллюзий
En la Huasteca hidalguense no se alquila el corazón
В Уастеке Идальго сердце не отдается в аренду
Y aunque diga usted 'dispense', no amanece en su colchón
И даже если ты скажешь 'извините', ты не застанешь ее в постели на рассвете
Esa Huasteca, yo no lo que tendrá
Эта Уастека, не знаю, что в ней такого
El que una vez la conoce, regresa y se queda allá
Тот, кто однажды ее узнал, возвращается и остается там
Huasteca linda, cómo te podré olvidar
Милая Уастека, как я тебя смогу забыть
Si nací con su querencia, si nací con su cantar
Если я родился с твоей любовью, если я родился с твоей песней





Writer(s): Nicandro Castillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.