Los Tres Caballeros - Alitas Rotas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Tres Caballeros - Alitas Rotas




Alitas Rotas
Broken Wings
La vi volver con sus alitas rotas
I saw her return with her broken wings
Maltrecha, moribunda, mal herida
Battered, dying, badly wounded
Sus ojos denotaban las derrotas
Her eyes reflected the defeats
De todos los fracasos de su vida
Of all the failures of her life
La vi volver de un mundo de añoranza
I saw her return from a world of longing
Vencida, sollozante y abatida
Defeated, sobbing, and dejected
Su llanto reflejaba la esperanza
Her tears reflected her hope
De que yo la quisiera todavía
That I would still love her
La vi volver, mas no quise apenarla
I saw her return, but I didn't want to hurt her
Le hablé de todo, menos del pasado
I spoke to her about everything but the past
No me sentí capaz para juzgarla
I didn't feel capable of judging her
Porque yo no estoy libre de pecado
Because I'm not free of sin myself
La vi volver sangrando entre cadenas
I saw her return bleeding in chains
Su propia vida le tendió los lazos
Her own life had set the traps for her
La vi llorar como la Magdalena
I saw her weep like Mary Magdalene
Y arrepentida se entregó en mis brazos
And in repentance she surrendered herself into my arms
La vi volver, mas no quise apenarla
I saw her return, but I didn't want to hurt her
Le hablé de todo, menos del pasado
I spoke to her about everything but the past
No me sentí capaz para juzgarla
I didn't feel capable of judging her
Porque yo no estoy libre de pecado
Because I'm not free of sin myself
La vi volver sangrando entre cadenas
I saw her return bleeding in chains
Su propia vida le tendió los lazos
Her own life had set the traps for her
La vi llorar como la Magdalena
I saw her weep like Mary Magdalene
Y arrepentida se entregó en mis brazos
And in repentance she surrendered herself into my arms
La vi volver con sus alitas rotas
I saw her return with her broken wings





Writer(s): Roberto Cantoral


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.