Los Tres Caballeros - El Candado - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Tres Caballeros - El Candado




El Candado
Замок
De noche nos pasábamos las horas
Ночами мы проводили часы,
Hablando de mil cosas por hacer
Говоря о тысяче дел,
Y a veces en pequeñas discusiones
И иногда в маленьких спорах
Llegaba a amanecer
Встречался рассвет.
Y siempre amanecía con un beso
И всегда утро начиналось с поцелуя,
Después me preparabas un café
Потом ты готовила мне кофе,
Y yo me despedía cada día
И я прощался каждый день,
Soñando con volver
Мечтая вернуться.
Parábamos el tiempo día a día
Мы останавливали время день за днем,
Quería descubrirte cada vez
Я хотел открывать тебя каждый раз,
Prendido de tu vida, prendida de la mía
Влюбленный в твою жизнь, ты - в мою,
El mundo parecía a nuestros pies
Мир казался у наших ног.
Ya ves que todo pasa, ¿quién diría?
Видишь, все проходит, кто бы мог подумать?
Ya ves que poco queda del ayer
Видишь, как мало осталось от вчера,
A penas los recuerdos
Только воспоминания,
Momentos que no vuelven otra vez
Мгновения, которые больше не вернутся.
De noche nos pasábamos las horas
Ночами мы проводили часы,
Hablando de mil cosas por hacer
Говоря о тысяче дел,
Y a veces en pequeñas discusiones
И иногда в маленьких спорах
Llegaba a amanecer
Встречался рассвет.
Y siempre amanecía con un beso
И всегда утро начиналось с поцелуя,
Después me preparabas un café
Потом ты готовила мне кофе,
Y yo me despedía cada día
И я прощался каждый день,
Soñando con volver
Мечтая вернуться.
La vida se hace siempre de momentos
Жизнь всегда складывается из мгновений,
De cosas que no sueles valorar
Из вещей, которые ты обычно не ценишь,
Y luego cuando pierdes, cuando al fin te has dado cuenta
А потом, когда теряешь, когда наконец понимаешь,
El tiempo no te deja regresar
Время не позволяет вернуться назад.
Ya ves que todo pasa, ¿quién diría?
Видишь, все проходит, кто бы мог подумать?
Ya ves que poco queda por contar
Видишь, как мало осталось рассказать,
A penas los recuerdos
Только воспоминания,
Momentos que no vuelven nunca más
Мгновения, которые больше никогда не вернутся.





Writer(s): Rafael Vazquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.