Paroles et traduction Los Tres Caballeros - Jarocho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buenas
noches
señorita,
muy
buenas
noches
señores
Добрый
вечер,
сударыня,
добрый
вечер,
господа
Muy
buenas
noches
señores,
buenas
noches
señoritas
Добрый
вечер,
господа,
добрый
вечер,
сударыни
A
todas
las
florecitas
de
rostros
cautivadores
Всем
цветочкам
с
пленительными
лицами
A
las
trovas
más
bonitas
de
este
trio
de
cantadores
Лучшие
песни
от
этого
трио
певцов
Para
bailar
la
bamba,
para
bailar
la
bamba
Чтобы
станцевать
бамба,
чтобы
станцевать
бамба
Se
necesita
una
poca
de
gracia
Нужна
толика
грации
Una
poca
de
gracia
y
otra
cosita
Толика
грации
и
кое-что
еще
Ay,
arriba
y
arriba,
ay
arriba
y
arriba,
y
arriba
iré
Ай,
выше
и
выше,
ай,
выше
и
выше,
и
выше
я
пойду
Yo
no
soy
marinero,
por
ti
seré
Я
не
моряк,
но
ради
тебя
стану
им
Bonito
tu
cascabel,
vida
mía
quién
te
lo
dio
Как
красив
твой
колокольчик,
жизнь
моя,
кто
тебе
его
подарил?
Vida
mía
quién
te
lo
dio,
bonito
tu
cascabel
Жизнь
моя,
кто
тебе
его
подарил,
как
красив
твой
колокольчик
A
mí
no
me
lo
dio
nadie,
mi
dinero
me
costo
Мне
его
никто
не
дарил,
мои
денежки
его
стоили
El
que
quiera
cascabel
que
lo
compre
como
yo
Кто
хочет
колокольчик,
пусть
купит
его,
как
я
Ay,
como
resumba
y
suena,
resumba
y
va
resumbando
Ай,
как
звенит
и
звучит,
звенит
и
звенит
Resumba
y
va
resumbando
mi
cascabel
en
la
arena
Звенит
и
звенит
мой
колокольчик
на
песке
Para
bailar
el
jarabe,
para
eso
me
pinto
yo
Чтобы
станцевать
харабе,
для
этого
я
и
прихорашиваюсь
Para
eso
me
pinto
yo,
para
bailar
el
jarabe
Для
этого
я
и
прихорашиваюсь,
чтобы
станцевать
харабе
Para
rezar
el
rosario,
mi
hermano
el
que
se
murió
Чтобы
читать
розарий,
мой
брат,
который
умер
Ese
si
era
santulario,
no
pícaro
como
yo
Вот
он
был
святошей,
не
плутом,
как
я
Por
el
Papaloapan,
ay,
viva
viva
azteca
ay
По
Папалоапану,
ай,
да
здравствует
ацтек,
ай
Con
mi
linda
tierra,
ay
С
моей
прекрасной
землей,
ай
De
mi
calientita
Моей
теплой
Jarochita
linda
de
la
costa
caliente
Прекрасная
харочита
с
жаркого
побережья
La
tierra
de
los
jarochos,
la
tierra
de
los
jarochos
Земля
харочо,
земля
харочо
Es
tierra
que
nunca
miente
Это
земля,
которая
никогда
не
лжет
Dijo
el
sabio
salomón,
quien
le
pega
a
una
mujer
Сказал
мудрый
Соломон,
кто
ударит
женщину
Quien
le
pega
a
una
mujer
dijo
el
sabio
salomón
Кто
ударит
женщину,
сказал
мудрый
Соломон
Dijo
el
sabio
salomón,
quien
le
pega
a
una
mujer
Сказал
мудрый
Соломон,
кто
ударит
женщину
Quien
le
pega
a
una
mujer
dijo
el
sabio
salomón
Кто
ударит
женщину,
сказал
мудрый
Соломон
No
tiene
perdón
de
Dios,
no
tiene
perdón
de
Dios
Не
получит
прощения
от
Бога,
не
получит
прощения
от
Бога
No
tiene
perdón
de
Dios,
sino
le
pega
otra
vez
Не
получит
прощения
от
Бога,
если
не
ударит
ее
еще
раз
Ariles
y
más
ariles,
ariles
del
carrizal
Пчелы
и
еще
пчелы,
пчелы
из
тростника
Me
picaron
las
abejas
pero
me
comí
el
panal
Меня
покусали
пчелы,
но
я
съел
соты
Ay,
ay,
ay,
ay
Ай,
ай,
ай,
ай
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.