Paroles et traduction Los Tres Caballeros - La Barca
Dicen
que
la
distancia
es
el
olvido
They
say
that
distance
is
oblivion
Pero,
yo
no
concibo
esa
razón
But,
I
cannot
conceive
that
reason
Porque
yo
seguiré
siendo
el
cautivo
For
I
shall
continue
to
be
the
captive
De
los
caprichos
de
tu
corazón
Of
the
whims
of
your
heart
Supiste
esclarecer
mis
pensamientos
You
enlightened
my
thoughts
Me
diste
la
verdad
que
yo
soñé
You
gave
me
the
truth
I
dreamed
of
Ahuyentaste
de
mí
los
sufrimientos
You
chased
away
my
sorrows
En
la
primera
noche
que
te
amé
On
the
very
first
night
that
I
loved
you
Hoy,
mi
playa
se
viste
de
amargura
Today,
my
beach
is
filled
with
bitterness
Porque
tu
barca
tiene
que
partir
Because
your
boat
must
sail
away
A
cruzar
otros
mares
de
locura
To
cross
other
seas
of
madness
Cuida
que
no
naufrague
tu
vivir
Be
sure
your
life
doesn't
end
in
shipwreck
Cuando
la
luz
del
sol
se
esté
apagando
When
the
light
of
the
sun
is
fading
Y
te
sientas
cansada
de
vagar
And
you
are
weary
of
wandering
Piensa
que
yo
por
ti
estaré
esperando
Remember
that
I
will
be
waiting
for
you
Hasta
que
tú
decidas
regresar
Until
you
decide
to
return
Supiste
esclarecer
mis
pensamientos
You
enlightened
my
thoughts
Me
diste
la
verdad
que
yo
soñé
You
gave
me
the
truth
I
dreamed
of
Ahuyentaste
de
mí
los
sufrimientos
You
chased
away
my
sorrows
En
la
primera
noche
que
te
amé
On
the
very
first
night
that
I
loved
you
Hoy,
mi
playa
se
viste
de
amargura
Today,
my
beach
is
filled
with
bitterness
Porque
tu
barca
tiene
que
partir
Because
your
boat
must
sail
away
A
cruzar
otros
mares
de
locura
To
cross
other
seas
of
madness
Cuida
que
no
naufrague
tu
vivir
Be
sure
your
life
doesn't
end
in
shipwreck
Cuando
la
luz
del
sol
se
esté
apagando
When
the
light
of
the
sun
is
fading
Y
te
sientas
cansada
de
vagar
And
you
are
weary
of
wandering
Piensa
que
yo
por
ti
estaré
esperando
Remember
that
I
will
be
waiting
for
you
Hasta
que
tú
decidas
regresar
Until
you
decide
to
return
Hasta
que
tú
decidas
regresar
Until
you
decide
to
return
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Cantoral Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.