Los Tres Caballeros - Perdon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Tres Caballeros - Perdon




Perdon
Прости
Perdón, vida de mi vida
Прости, жизнь моей жизни,
Perdón si es que te he faltado
Прости, если я тебя обидел,
Perdón, cariñito amado
Прости, любимая моя,
Ángel adorado, dame tu perdón
Ангел мой обожаемый, прости меня.
Jamás habrá quien separe
Никто и никогда не разлучит
Amor, de amor el mío
Любовь мою с твоей любовью,
Porque si adorarte ansío
Ведь если я жажду тебя обожать,
Es que el amor mío pide tu perdón
То моя любовь просит твоего прощения.
Si sabes que te quiero con todo el corazón (si sabes que te quiero)
Если ты знаешь, что я люблю тебя всем сердцем (если ты знаешь, что я люблю тебя),
Con todo el corazón, con todo el corazón
Всем сердцем, всем сердцем,
Que eres el anhelo de mi única ilusión (que eres mi esperanza)
Что ты - стремление моей единственной мечты (что ты - моя надежда),
De mi única ilusión, de mi única ilusión
Моей единственной мечты, моей единственной мечты.
Ven calma mis angustias con un poco de amor (es la dicha que te alcanza)
Приди, успокой мои тревоги каплей любви (это счастье, которое тебя настигает),
Con un poco de amor
Каплей любви,
Que es todo lo que ansia, que es todo ansia (cuando ama, cuando ama)
Которой жаждет, которой жаждет (когда любит, когда любит)
Mi pobre corazón
Моё бедное сердце.
Si sabes que te quiero con todo el corazón (si sabes que te quiero)
Если ты знаешь, что я люблю тебя всем сердцем (если ты знаешь, что я люблю тебя),
Con todo el corazón, con todo el corazón
Всем сердцем, всем сердцем,
Que eres el anhelo de mi única ilusión (que eres mi esperanza)
Что ты - стремление моей единственной мечты (что ты - моя надежда),
De mi única ilusión, de mi única ilusión
Моей единственной мечты, моей единственной мечты.
Ven calma mis angustias con un poco de amor (es la dicha que te alcanza)
Приди, успокой мои тревоги каплей любви (это счастье, которое тебя настигает),
Con un poco de amor
Каплей любви,
Que es todo lo que ansia, que es todo ansia (cuando ama, cuando)
Которой жаждет, которой жаждет (когда любит, когда)
Mi pobre corazón
Моё бедное сердце.





Writer(s): Flores Pedro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.