Paroles et traduction Los Tres Caballeros - Tu Condena - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Condena - Remastered
Твой приговор - Ремастированная версия
Te
acuerdas
que
dijiste
aquella
noche
Помнишь,
как
ты
сказала
той
ночью,
Que
solo
para
mi
seria
tu
amor
Что
только
моей
будет
твоя
любовь?
No
quiero
pronunciar
ningun
reproche
Не
хочу
говорить
никаких
упреков,
Yo
soy
amigo
viejo
del
dolor
Я
старый
друг
боли.
Sabiendo
que
mi
alma
estaba
rota
te
supe
refugiar
entre
mis
brazos
Зная,
что
моя
душа
была
разбита,
я
смог
укрыть
тебя
в
своих
объятиях,
Te
di
mi
ultima
sangre
gota
a
gota
Я
отдал
тебе
свою
последнюю
кровь,
каплю
за
каплей,
Para
curar
tu
vida
hecha
pedazos
Чтобы
исцелить
твою
жизнь,
разбитую
на
куски.
Ya
no
me
podras
borrar
de
tu
Ты
больше
не
сможешь
стереть
меня
из
своего
Presencia
porque
estoy
impregnado
de
tu
ser
Присутствия,
потому
что
я
пропитан
твоим
существом,
Y
siento
palpitar
en
mi
existencia
tu
mentira
traviesa
de
mujer
И
я
чувствую,
как
пульсирует
в
моем
существовании
твоя
шаловливая
женская
ложь.
Tu
me
recordaras
en
mis
canciones
Ты
будешь
вспоминать
меня
в
моих
песнях,
Por
lejos
que
te
encuentres
me
oiras
Как
бы
далеко
ты
ни
была,
ты
услышишь
меня.
Cuando
estes
en
un
mundo
de
emociones,
Когда
ты
будешь
в
мире
эмоций,
Siempre
en
tu
pensamiento
me
tendras
Ты
всегда
будешь
помнить
обо
мне.
Ya
no
me
podras
borrar
de
tu
Ты
больше
не
сможешь
стереть
меня
из
своего
Presencia
porque
estoy
impregnado
de
tu
ser
Присутствия,
потому
что
я
пропитан
твоим
существом,
Y
siento
palpitar
en
mi
existencia
tu
mentira
traviesa
de
mujer
И
я
чувствую,
как
пульсирует
в
моем
существовании
твоя
шаловливая
женская
ложь.
Tu
me
recordaras
en
mis
canciones
Ты
будешь
вспоминать
меня
в
моих
песнях,
Por
lejos
que
te
encuentres
me
oiras
Как
бы
далеко
ты
ни
была,
ты
услышишь
меня.
Cuando
estes
en
un
mundo
de
emociones,
Когда
ты
будешь
в
мире
эмоций,
Siempre
en
tu
pensamiento
me
tendras.
Ты
всегда
будешь
помнить
обо
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Cantoral Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.