Los Tres Diamantes - Las dos rosas - traduction des paroles en allemand

Las dos rosas - Los Tres Diamantestraduction en allemand




Las dos rosas
Die zwei Rosen
Noche de eucaristía, noche sagrada
Nacht der Eucharistie, heilige Nacht
Ibas por la calleja rumbo hacia el templo
Gingst du die Gasse hin zum Gotteshaus
Te di una rosa blanca para el recuerdo
Ich gab dir eine weiße Rose als Erinnerung
En cambio me ofreciste otra que no era blanca
Dafür gabst du mir andere Blume, die nicht weiß
Hilo en la rueca triste de mi destino
Faden am Spinnrad meiner traur'gen Schicksalsbahn
Bajo el florido marco de tu ventana
Unter dem blum'gen Rahmen deines Fensters
Esta es mi triste endecha en que negras brujas
Dies mein Klagen, wo schwarze Hexen
De desamor anidan aquí en mi alma
Unliebsames Nest jetzt in meiner Seele weben
Rosa que no conservas por desdeñada
Rose, die du verschmähst im Spott
Al polvo la arrojaste sin una lágrima
Im Staub hast du trocken geworfen sie fort
Flor que en el polvo yace de tu calleja
Blume auf Gassenstaub doch liegst du
Mientras guardo en mi pecho otra que no era blanca
Während meine Brust hütet andere, nicht weiß
Es tan negra la noche como tus ojos
Schwarz wie die Nacht sind deine Augen
Ah-ah ah-ah
Ah-ah ah-ah
Negras como las sombras son tus pestañas
Schwarz wie der Schatten deine Wimperhaare
Y aunque tu piel es blanca como mi rosa
Denn ob deine Haut so weiß wie meine Rose auch
Como tu rosa, oscura, tienes el alma
Wie deine dunkle Rose hast du die Seele
Y aunque tu piel es blanca como mi rosa
Denn ob deine Haut so weiß wie meine Rose auch
Como tu rosa, oscura, tienes el alma
Wie deine dunkle Rose hast du die Seele





Writer(s): A. P'astore, H. B. Oneca, R. Casal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.