Los Tres Reyes - Locura - traduction des paroles en allemand

Locura - Los Tres Reyestraduction en allemand




Locura
Wahnsinn
En tu cabellera (tan bella, sedosa, tan suave y tan frágil)
In deinem Haar (so schön, seidig, so sanft und so zart)
Se enreda
Verfängt sich
Se enreda
Verfängt sich
Mi corazón loco, loco
Mein verrücktes Herz, verrückt
(De amor y deseos de rabia y coraje)
(Vor Liebe und Verlangen, vor Wut und Zorn)
(Loco)
(Verrückt)
Todo ha sido un sueño
Alles war ein Traum
Tu a mi me engañaste
Du hast mich betrogen
Yo no fui tu dueño
Ich war nicht dein Herr
Solo tu fragancia, como cruel martirio
Nur dein Duft, wie grausame Qual,
Me trae la distancia
den mir die Ferne bringt.
Cuando por las noches (tan frías y largas, tan tristes y solas)
Wenn in den Nächten (so kalt und lang, so traurig und einsam)
De sueño, te sueño
Im Traum, ich träume von dir
Vivo aquel momento tan nuestro
Erlebe ich jenen Moment, so sehr unser
(Aquel imborrable que juntos vivimos)
(Jenen unvergesslichen, den wir zusammen erlebten)
Tan nuestro
So sehr unser
Quiero recordarlo como la diadema
Ich will mich daran erinnern wie an das Diadem
De mi desventura
Meines Unglücks
Pues ir a buscarlo (como yo quisiera)
Denn ihn suchen zu gehen (wie ich es wünschte)
Para reanudarlo (aunque yo pudiera)
Um ihn wieder aufzunehmen (selbst wenn ich könnte)
Es una locura
Ist Wahnsinn
Cuando por las noches
Wenn in den Nächten
(Tan frías y largas, tan tristes y solas)
(So kalt und lang, so traurig und einsam)
De sueño, ay, te sueño
Im Traum, ach, träume ich von dir
Vivo aquel momento tan nuestro
Erlebe ich jenen Moment, so sehr unser
(Aquel imborrable que juntos vivimos)
(Jenen unvergesslichen, den wir zusammen erlebten)
Tan nuestro
So sehr unser
Quiero recordarlo como la diadema
Ich will mich daran erinnern wie an das Diadem
De mi desventura
Meines Unglücks
Pues ir a buscarlo (como yo quisiera)
Denn ihn suchen zu gehen (wie ich es wünschte)
Para reanudarlo (aunque yo pudiera)
Um ihn wieder aufzunehmen (selbst wenn ich könnte)
Es una locura
Ist Wahnsinn





Writer(s): Mario Rincon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.