Paroles et traduction Los Tres Reyes - Obsesión (Bolero)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Obsesión (Bolero)
Одержимость (Болеро)
Por
alto
este
el
cielo
en
el
mundo,
Как
ни
высоко
небо
над
миром,
Por
hondo
que
sea
el
mar
profundo,
No
habrá
una
barrera
en
el
mundo,
que
mi
amor
profundo
no
rompa
por
tí.
Как
ни
глубок
океан
бездонный,
Нет
преграды
в
мире
целом,
которую
моя
глубокая
любовь
к
тебе
не
преодолеет.
Amor,
el
es
pan
de
la
vida...
Любовь
- это
хлеб
жизни...
Amor
es
la
copa
divina...
Любовь
- это
чаша
божественная...
Amor
es
el
un
algo
sin
nombre,
Que
obsesiona
al
hombre
por
una
mujer.
Любовь
- это
нечто
безымянное,
Что
одерживает
мужчину
из-за
женщины.
Estoy
obsesionado
contigo.
Я
одержим
тобой.
El
mundo
es
testigo,
de
mi
frenesí
Весь
мир
- свидетель
моего
безумия.
Por
más
que
se
oponga
el
destino,
Serás
para
mí...
Para
mí...
Как
бы
ни
противилась
судьба,
Ты
будешь
моей...
Моей...
Amor,
es
el
pan
de
la
vida...
Любовь
- это
хлеб
жизни...
Amor
es
la
copa
divina.
Любовь
- это
чаша
божественная.
Amor
es
un
alma
sin
nombre,
que
obsesiona
al
hombre
por
una
mujer
Любовь
- это
душа
безымянная,
что
одерживает
мужчину
из-за
женщины.
Estoy
obsesionado
contigo,
el
mundo
es
testigo
mi
de
frenesí
Я
одержим
тобой,
весь
мир
свидетель
моего
безумия.
Por
más
que
se
oponga
el
destino,
Serás
para
mi...
Para
mi.
Как
бы
ни
противилась
судьба,
Ты
будешь
моей...
Моей.
Amor
es
el
pan
de
la
vida.
Любовь
- это
хлеб
жизни.
Amor
es
la
copa
divina...
Любовь
- это
чаша
божественная...
Amor
es
un
alma
sin
nombre
que
obsesiona
al
hombre
por
una
mujer
Любовь
- это
душа
безымянная,
что
одерживает
мужчину
из-за
женщины.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Flores
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.