Paroles et traduction Los Tres Reyes - Perdón (Bolero)
Perdón (Bolero)
Прости (Болеро)
Perdón,
vida
de
mi
vida
Прости,
жизнь
моя
Perdón,
si
es
que
te
he
faltado
Прости,
если
я
тебя
обидел
Perdón,
cariñito
amado
Прости,
любимая
Ángel
adorado
dame
tu
perdón
Драгоценный
ангел,
прости
меня
Si
(tú
sabes
que
te
quiero
con
todo
el
corazón)
sabes
que
te
quiero
Если
(ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя
всем
сердцем)
знаешь,
что
я
люблю
тебя
Con
todo
el
corazón,
con
todo
el
corazón
Всем
сердцем,
всем
сердцем
En
ti
vive
la
esperanza
(tú
eres
la
esperanza
de
mi
única
ilusión)
Ты
- моя
надежда
(ты
- надежда
моей
единственной
мечты)
De
mi
única
ilusión,
de
mi
única
ilusión
Моей
единственной
мечты,
моей
единственной
мечты
Es
grande
la
dicha
que
se
alcanza
(ven
calma
mis
angustias
con
un
poco
de
amor)
con
un
poco
de
amor
Велико
счастье,
которое
обретается
(приди,
успокой
мои
муки
немножечко
любовью)
немножечко
любовью
Que
es
todo
lo
que
ansía
mi
pobre
corazón
(cuando
ama,
cuando
ama
mi
pobre
mi
corazón)
Которой
жаждет
мое
бедное
сердце
(когда
любит,
когда
любит
мое
бедное
сердце)
Jamás
habrá
quien
separe
Никто
никогда
не
разлучит
Amor,
de
tu
amor
y
el
mío
Любовь,
твою
любовь
и
мою
Porque
tú
cariño
ansío
Потому
что
твоего
внимания
я
желаю
Es
el
amor
mío
que
pide
tu
perdón
Это
моя
любовь
просит
твоего
прощения
Si
(tú
sabes
que
te
quiero
con
todo
el
corazón)
sabes
que
te
quiero
Если
(ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя
всем
сердцем)
знаешь,
что
я
люблю
тебя
Con
todo
el
corazón,
con
todo
el
corazón
Всем
сердцем,
всем
сердцем
En
ti
vive
la
esperanza
(tú
eres
la
esperanza
de
mi
única
ilusión)
Ты
- моя
надежда
(ты
- надежда
моей
единственной
мечты)
De
mi
única
ilusión,
de
mi
única
ilusión
Моей
единственной
мечты,
моей
единственной
мечты
Es
grande
la
dicha
que
se
alcanza
(ven
calma
mis
angustias
con
un
poco
de
amor)
con
un
poco
de
amor
Велико
счастье,
которое
обретается
(приди,
успокой
мои
муки
немножечко
любовью)
немножечко
любовью
Que
es
todo
lo
que
ansía
mi
pobre
corazón
(cuando
ama,
cuando
ama
mi
pobre
mi
corazón)
Которой
жаждет
мое
бедное
сердце
(когда
любит,
когда
любит
мое
бедное
сердце)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Flores Cordova
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.