Los Tres Tristes Tigres - Que Horrible Es Beber (En Vivo Desde Monterrey N.L. México/2013) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Tres Tristes Tigres - Que Horrible Es Beber (En Vivo Desde Monterrey N.L. México/2013)




Que Horrible Es Beber (En Vivo Desde Monterrey N.L. México/2013)
How Horrible It Is To Drink (Live From Monterrey N.L. Mexico/2013)
Este triste mensaje va para las mujeres
This sad message is for the women
Que al alcohol consideran uno de los placeres
Who think that alcohol is a pleasure
Están equivocadas, yo quisiera decirles
You're wrong, I'd like to tell you
Que cuando el hombre bebe, cuando se emborracha es algo terrible
When a man drinks, when he gets drunk, it's a terrible thing
Cuando tomamos vino, nos raspa la garganta
When we drink wine, it scrapes our throat
Ay que feo se siente y el pobre hombre lo aguanta
Oh, how awful it feels; the poor man endures it
Nos mareamos horrible y todo se nos mueve
We get terribly dizzy and everything moves
Y eso es solo una parte de ese sufrimiento cuando el hombre bebe
And that's just one part of the suffering when a man drinks
Arriesgamos la vida, al andar en cantinas
We risk our lives by going to bars
Mientras que las mujeres suelen estar dormidas
While you women are usually asleep
El pobre hombre peligra al andar por la noche
The poor man is in danger when he walks at night
Puede ser que lo rapte una rubia en su coche
He might be kidnapped by a blonde in her car
Cuando estamos borrachos decimos tonterías
When we're drunk, we say stupid things
Y hasta estamos expuestos a que algunos se rían
And we're even exposed to being laughed at
Y al final de la noche terminamos bailando
And at the end of the night, we end up dancing
Con alguna desconocida mujer
With an unknown woman
Que horrible es beber
How horrible it is to drink
La mañana siguiente de una cruel borrachera
The next morning of a cruel drunkenness
El hombre necesita atenciones siquiera
A man needs attention, at least
Pues se encuetra algo enfermo, le duele la cabeza
Because he feels a little sick, his head hurts
Y a las crueles mujeres ese sufrimiento ni les interesa
And you cruel women don't care about his suffering
Arriesgamos la vida, al andar en cantinas
We risk our lives by going to bars
Mientras que las mujeres suelen estar dormidas
While you women are usually asleep
El pobre hombre peligra al andar por la noche
The poor man is in danger when he walks at night
Puede ser que lo rapte otra rubia en su coche
He might be kidnapped by another blonde in her car
Cuando estamos borrachos decimos tonterías
When we're drunk, we say stupid things
Y hasta estamos expuestos a que algunos se rían
And we're even exposed to being laughed at
Y al final de la noche terminamos bailanbdo
And at the end of the night, we end up dancing
Con alguna desconocida mujer
With an unknown woman





Writer(s): Pedro Luis Palacios Estrada


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.