Paroles et traduction Los Tri-O & Melina León - Madrigal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estando
contigo
me
Being
with
you
I
Olvido
de
todo
y
de
mí
Forget
about
everything
and
myself
Parece
que
todo
lo
It
seems
that
I
have
everything
Tengo
teniéndote
a
ti
Having
you
Y
no
siento
este
mal
que
me
And
I
don't
feel
this
evil
that
Agobia
y
que
llevo
conmigo
Burdens
me
and
that
I
carry
with
me
Arruinando
esta
vida
que
Ruining
this
life
that
Tengo
y
no
puedo
vivir
I
have
and
cannot
live
Eres
luz
que
ilumina
las
You
are
the
light
that
illuminates
the
Noches
de
mi
largo
camino
Nights
of
my
long
path
Y
es
por
eso
que
frente
al
And
that's
why
in
front
of
Destino
no
quiero
vivir.
Fate
I
don't
want
to
live.
Una
rosa
en
tu
pelo
parece
A
rose
in
your
hair
looks
like
Una
estrella
en
el
cielo,
A
star
in
the
sky,
Y
en
el
viento
parece
un
And
in
the
wind
it
seems
like
a
Acento
tu
voz
musical
Accent
your
musical
voice
Y
parece
un
destello
de
And
it
looks
like
a
glimmer
of
Luz
la
medalla
en
tu
cuello
Light
the
medal
on
your
neck
Al
menor
movimiento
At
the
slightest
movement
De
tu
cuerpo
al
andar
Of
your
body
as
you
walk
Yo
a
tu
lado
no
siento
las
I
by
your
side
do
not
feel
the
Horas
que
van
con
el
tiempo
Hours
that
go
with
time
Ni
me
acuerdo
que
llevo
en
mí
Nor
do
I
remember
that
I
carry
in
me
Pecho
una
herida
mortal
Chest
a
mortal
wound
Yo
contigo
no
siento
el
sonar
I
with
you
do
not
feel
the
sound
De
la
lluvia
y
el
viento
Of
the
rain
and
wind
Porque
llevo
tu
amor
en
mí
Because
I
carry
your
love
in
me
Pecho
como
un
madrigal
Chest
like
a
madrigal
Yo
a
tu
lado
no
siento
las
I
by
your
side
do
not
feel
the
Horas
que
van
con
el
tiempo
Hours
that
go
with
time
Ni
me
acuerdo
que
llevo
en
mí
Nor
do
I
remember
that
I
carry
in
me
Pecho
una
herida
mortal
Chest
a
mortal
wound
Yo
contigo
no
siento
el
sonar
I
with
you
do
not
feel
the
sound
De
la
lluvia
y
el
viento
Of
the
rain
and
wind
Porque
llevo
tu
amor
en
mí
Because
I
carry
your
love
in
me
Pecho
como
un
madrigal
Chest
like
a
madrigal
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felipe Goyco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.