Los Tucanes de Tijuana - Al Por Mayor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Tucanes de Tijuana - Al Por Mayor




Al Por Mayor
Wholesale
Acuérdate que vida solo hay una
Remember that life is but a single breath,
Y hay que disfrutarla al por mayor
And one must savor it to the fullest.
Pa' que vivir como perros y gatos,
Why live like cats and dogs,
No tiene caso nuestra relación
Our relationship is futile,
La cama no la usamos para amarnos
Our bed no longer a place for love,
A diario se convierte en ring de box
But a daily boxing ring.
Será mejor ganarle tiempo al tiempo
Better to beat time to the punch,
Lo que ha ser mañana que sea hoy
Let the future begin today.
Las cosas ya jamás tendrán remedio
Things will never mend,
Pos cada día van de mal en peor
For each day brings us further astray.
Así es que ve a buscar quien te soporte
Go find someone who can tolerate you,
Por que seguir contigo está pelón.
For continuing with me is futile.
Me voy a ir a disfrutar,
I'll go enjoy,
Las cosas más hermosas de la vida
Life's sweetest pleasures,
Al cabo los amores van y vienen
For love is fickle, here today, gone tomorrow,
Y este mal rato pronto se me olvida
And this heartache will soon fade.
No importa que me cobren los favores
Though I may pay for my indulgences,
Al fin la plata que yo gasto es mía
The money I spend is rightfully mine.
Aquí murió la flor para nosotros
Our love has wilted and died,
Así es que te reitero nuestro adiós
Thus I bid you farewell.
Como pareja tu y yo no la hacemos
As a couple, we are a failure,
Ni modo son las cosas del amor
Such is the fickle nature of love.
Pero de aquí pal real será otro rollo
But from now on, it will be a different story,
Porque hoy será feliz al por mayor
For today I'll find happiness, wholesale.
Me voy a ir a disfrutar,
I'll go enjoy,
Las cosas más hermosas de la vida
Life's sweetest pleasures,
Al cabo los amores van y vienen
For love is fickle, here today, gone tomorrow,
Y este mal rato pronto se me olvida
And this heartache will soon fade.
No importa que me cobren los favores
Though I may pay for my indulgences,
Al fin la plata que yo gasto es mía
The money I spend is rightfully mine.





Writer(s): Mario Quintero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.