Los Tucanes de Tijuana - Amor Platónico [En Vivo] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Tucanes de Tijuana - Amor Platónico [En Vivo]




Amor Platónico [En Vivo]
Платоническая любовь [Вживую]
Eres algo inalcanzable
Ты словно сон, недостижимый,
Ya lo se pero no entiendo
Я понимаю, но понять не в силах,
Sigo necio por tenerte
Я не устану добиваться,
La esperanza no la pierdo
Надежда не покинет силу.
Siempre paso delirando
Я постоянно в грёзах томлюсь,
Que en mis brazos no te tengo
Не держа тебя в объятиях пылаю.
Cuando me toca mirarte
Когда я смотрю на тебя,
Me imagino tantas cosas
Я мечтаю о прекрасном,
Hago fantasías contigo
Строю фантазии с тобой,
En mi mente cochambrosa
В голове моей ужасной.
Y así me la paso siempre
И так всегда со мною,
Eres mi pasion hermosa...
Ты - моя прекрасная отрада...
Eres mi amor platónico
Ты - моя платоническая любовь,
Eres la fruta prohibida
Ты - запретный плод, и знаю,
Yo se bien que es imposible
Наше счастье невозможно,
Tu relación y la mía
Твои отношения и мои несовместимы.
Pero te adoro en silencio
Но в тишине я обожаю,
Desde lejos vida mía...
Издалека, любовь моя, взираю...
La verdad como deseo
Так хочу побыть с тобою,
Estar contigo un momento
Хоть на миг, хотя бы рядом,
Aunque sea cinco minutos
Пусть всего на пять минут,
Si no es mas con esos tengo
Этого мне будет мало.
Pero que estemos solitos
Но мы будем только вдвоем,
Que nadies nos este viendo
Никто нас видеть не будет и потом.
Cuando me toca mirarte
Когда я смотрю на тебя,
Me imagino tantas cosas
Я мечтаю о прекрасном,
Hago fantasías contigo
Строю фантазии с тобой,
En mi mente cochambrosa
В голове моей ужасной.
Y así me la paso siempre
И так всегда со мною,
Eres mi pasion hermosa...
Ты - моя прекрасная отрада...
Eres mi amor platónico
Ты - моя платоническая любовь,
Eres la fruta prohibida
Ты - запретный плод, и знаю,
Yo se bien que es imposible
Наше счастье невозможно,
Tu relación y la mía
Твои отношения и мои несовместимы.
Pero te adoro en silencio
Но в тишине я обожаю,
Desde lejos vida mía...
Издалека, любовь моя, взираю...





Writer(s): Mario Quintero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.