Los Tucanes de Tijuana - Caballeros Del Camino - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Tucanes de Tijuana - Caballeros Del Camino




Caballeros Del Camino
Gentlemen of the Highway
Bien portado el uniforme
Nicely dressed in uniform
Con Garvo y Gallardia
With grace and gallantry
El federal de caminos
The federal highway patrolman
Arriesga a diario su vida
Risks his life everyday
Tiene horario de entrada
He has set work hours
Mas no sabe el de salida
But doesn't know when he'll be off
Una estrella de siete aristas
A seven-pointed star
Lleva muy junto a su pecho
He wears close to his chest
Y con su nombre una placa
And a badge with his name
Porta de lado derecho
He carries on his right side
En su cintura una escuadra
A gun at his waist
Para responder a tiempo
To respond in time
Caballeros del camino
Gentlemen of the highway
Ese eslogan se han ganado
They've earned that slogan
Por que siempre estan dispuestos
Because they're always ready
A servir al ciudadano
To serve the citizen
Gente muy bien preparada
Very well-prepared people
Tambien de muy alto grado
Also of very high rank
Y un saludo pa' mi compa Camacho y mi compa Benadinez
And a greeting to my friends Camacho and Benadinez
Y para todos los caballeros del camino primo
And to all the gentlemen of the highway, cousin
Muy alerta en carretera
Very alert on the road
Y a una gran velocidad
And at great speed
Ya sea de dia o de noche
Whether it's day or night
No importa clima o lugar
No matter the weather or place
Arriesgando su pellejo
Risking their skin
Por el bien de los demás
For the good of others
En patrulla blanco y negro
In a black and white patrol car
El oficial siempre va
The officer always goes
A su pareja alertando
Alerting his partner
Por lo que pueda pasar
To whatever may happen
Traen bien grabado en su mente
They have etched in their minds
"Delincuencia Exterminar"
"Eradicate Crime"
Disciplina bien marcada
Well-defined discipline
Un orgullo de carreteras
A pride of the highways
Recordamos con cariño
We remember with affection
A los en que ellas murieran
Those who died on them
Arriba los federales
Up with the federals
Policías de adeveras
True police officers





Writer(s): Mario Quintero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.