Los Tucanes de Tijuana - Caballeros Del Camino - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Tucanes de Tijuana - Caballeros Del Camino




Caballeros Del Camino
Gentlemen on the Road
Bien portado el uniforme
He wears his uniform with honor
Con garbo y gallardia
With grace and gallantry
El federal de caminos
The federal highway policeman
Arriesga a diario su vida
Risks his life daily
Tiene horario de entrada
He has set entrance hours
Mas no sabe el de salida
But he doesn't know his exit hours
Una estrella de 7 aristas
A seven-pointed star
Lleva muy junto a su pecho
He wears close to his chest
Y con su nombre una placa
And a plate with his name
Porta del lado derecho
He wears on his right side
En su cintura una escuadra
A gun on his waist
Para responder a tiempo
To respond in time
Caballeros del camino
Gentlemen on the road
Ese eslogan se han ganado
They've earned that slogan
Porque siempre estan dispuestos
Because they are always ready
A servir al ciudadano
To serve the citizen
Gente muy bien preparada
Very well-trained people
Tambien de muy alto grado
Also of very high rank
(Y un saludo pa mi compa Camacho
(And a greeting to my friend Camacho
Y mi compa Benavides
And my friend Benavides
Y para todos los caballeros del camino primo)
And to all the gentlemen on the road, cousin)
Muy alerta en carreteras
Very alert on the roads
Y a una gran velocidad
And at great speed
Ya sea de dia o de noche
Whether it's day or night
No importa clima o lugar
No matter the climate or place
Arriesgando su pellejo
Risking their lives
Por el bien de los demas
For the good of others
En patrulla blanco y negro
In a black and white patrol car
El oficial siempre va
The officer always goes
A su pareja alertando
Alerting his partner
Por lo que pueda pasar
For whatever may happen
Traen bien gravado en su mente
They have it well engraved in their minds
DELINCUENCIA EXTERMINAR
TO EXTERMINATE CRIME
Disciplina bien marcada
Discipline is well marked
Un orgullo de carreteras
A pride of the roads
Recordamos con cariño
We remember with love
A los que en ellas murieran
Those who died on them
Arriba los FEDERALES
Up with the FEDERALS
Policias de a deveras.
Real police.





Writer(s): Mario Quintero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.