Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
al
panteón
ya
me
lleven
Wenn
man
mich
schon
zum
Friedhof
bringt,
No
quiero
llanto
de
nadie
Will
ich
von
niemandem
Tränen,
Sólo
que
me
estén
cantando
Nur
dass
sie
mir
singen,
La
canción
que
más
me
agrade
Das
Lied,
das
mir
am
besten
gefällt.
El
luto
llévenlo
adentro
Die
Trauer
tragt
im
Innern,
Teñido
con
buena
sangre
Gefärbt
mit
gutem
Blut.
Este
mundo
es
muy
chiquito
Diese
Welt
ist
sehr
klein,
Y
yo
lo
anduve
rodando
Und
ich
bin
darin
herumgewandert.
Por
eso
quiero
me
lleven
Deshalb
will
ich,
dass
man
mich
bringt,
Con
una
banda
tocando
Mit
einer
spielenden
Kapelle.
Canten
no
lloren
muchachos
Singt,
weint
nicht,
Jungs,
Que
yo
lo
he
de
estar
gozando
Denn
ich
werde
es
genießen.
Y
si
al
correr
de
los
años
Und
wenn
im
Lauf
der
Jahre
Mi
tumba
está
abandonada
Mein
Grab
verlassen
ist,
Y
aquella
cruz
de
madera
Und
jenes
Holzkreuz
Ya
la
encuentran
destrozada
Bereits
zerstört
ist,
Remarquen
las
iniciales
de
aquella
cruz
olvidada
Zeichnet
die
Initialen
nach
auf
jenem
vergessenen
Kreuz.
Junten
la
tierra
y
no
olviden
Häuft
die
Erde
an
und
vergesst
nicht,
Que
el
que
muere
Dass
der,
der
stirbt,
Ya
no
es
nada
Nichts
mehr
ist.
Adiós
sinceros
amigos
Lebt
wohl,
aufrichtige
Freunde,
Bendiciones
de
mi
madre
Segen
meiner
Mutter.
Adiós
tan
lindas
mujeres
Lebt
wohl,
ihr
so
schönen
Frauen,
Adiós
hermosos
lugares
Lebt
wohl,
ihr
schönen
Orte.
Adiós
y
brinden
señores
Lebt
wohl
und
stoßt
an,
meine
Herren,
Ya
terminaron
mis
males
Meine
Leiden
sind
nun
vorbei.
Y
si
al
correr
de
los
años
Und
wenn
im
Lauf
der
Jahre
Mi
tumba
está
abandonada
Mein
Grab
verlassen
ist,
Y
aquella
cruz
de
madera
Und
jenes
Holzkreuz
Ya
la
encuentran
destrozada
Bereits
zerstört
ist,
Remarquen
las
iniciales
de
aquella
cruz
olvidada
Zeichnet
die
Initialen
nach
auf
jenem
vergessenen
Kreuz.
Junten
la
tierra
y
no
olviden
Häuft
die
Erde
an
und
vergesst
nicht,
Que
el
que
muere
Dass
der,
der
stirbt,
Ya
no
es
nada
Nichts
mehr
ist.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luviano Hernandez Jesus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.