Los Tucanes de Tijuana - Desatando el Morral - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Tucanes de Tijuana - Desatando el Morral




Desatando el Morral
Развязывая мешок
En pura troca del año
На пикапе последней модели,
De lujo y bien arreglada
Роскошном и ухоженном,
Siempre lo miran pasear
Его всегда видят разъезжающим,
De dia, noche y madrugada
Днем, ночью и на рассвете.
En su camioneta "Ram"
В своем "Додже Рам"
Trai su cantina privada
Он возит свой личный бар.
Nacido en Topia Durango
Родом из Топии, Дуранго,
Y voy a decir su nombre
И я скажу его имя:
Ahora Eleo Sanchez Quintero
Элео Санчес Кинтеро,
Nunca de nada se esconde
Никогда и ничего не боится.
Y en la cantina 'El dos de Oros"
И в кантине "Два Золота"
Seguido lo ven al hombre
Часто видят этого мужчину.
Tiene amigos donde quiera
У него друзья повсюду,
Por su manera de ser
Благодаря его характеру.
Y lo respetan los grandes
И его уважают влиятельные люди,
Todos sabemos por que
Все мы знаем почему.
Muy firme en sus desiciones
Твердый в своих решениях,
Asi es el hombre de ley
Таков этот человек закона.
Que retumbe la tambora
Пусть гремит тамбора,
Y que suene el acordeon
И звучит аккордеон.
'Arriva los de Durango"
"Да здравствуют дурангцы!",
Osea toda la nacion
То есть вся нация.
Mi mano es pa' los amigos
Моя рука для друзей,
Y pa' las damas mi amor
А для дам моя любовь.
Voy a mandar un saludo
Передаю привет
A mi compadre 'Cokio"
Моему куму "Кокио"
Y al plebe de sinaloa
И парню из Синалоа,
Y a toditos mis amigos
И всем моим друзьям.
Cualquier problema que tengan
С какой бы проблемой ни столкнулись,
Quiero que cuenten con migo
Знайте, что можете рассчитывать на меня.
Nomas se oye que retumba
Только и слышно, как гремит
El Centenario en la "Ram"
"Centenario" в его "Додже Рам".
Dicen los que andan con el
Говорят те, кто с ним,
'Anda alegre el Alacran"
"Скорпион веселится".
Ya estubo que amanecimos
Мы уже почти дождались рассвета,
Ve Desatando el Morral
Развязывай мешок!





Writer(s): Mario Quintero Lara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.