Paroles et traduction Los Tucanes de Tijuana - El Cachorro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salió
valiente
el
Cachorro
The
Cub
came
out
brave
Tal
como
se
sospechaba
Just
as
was
suspected
Hijo
de
tigre,
pintito
A
tiger's
son,
striped
Gente
de
clave
privada
A
man
of
a
private
key
También
sobrino
del
gallo
Also
the
rooster's
nephew
Y
amigo
de
la
plebada
And
the
pleb's
friend
Conoce
bien
los
negocios
He
knows
the
businesses
well
Por
eso
sale
adelante
That's
why
he
gets
ahead
Es
que
el
cachorro
es
muy
perro
Because
the
Cub
is
a
very
dog
Trata
con
gente
importante
He
deals
with
important
people
Se
la
navega
en
peligro
He
navigates
in
danger
Pero
es
el
riesgo
de
grandes
But
it's
the
risk
of
the
great
Señores,
soy
el
Cachorro
My
lady,
I
am
the
Cub
Y
al
que
no
le
guste,
que
hable
And
whoever
doesn't
like
it,
let
them
speak
Ahorita
nos
arreglamos
Right
now
we'll
settle
it
Lo
que
yo
quiero
es
ver
sangre
What
I
want
is
to
see
blood
Conmigo
no
alegan
mucho
With
me
they
don't
argue
much
Me
buscan,
van
a
encontrarme
They
look
for
me,
they'll
find
me
Un
saludo
pa'
mi
compa
Manuel
Flores
y
toda
la
plebada
Greetings
to
my
buddy
Manuel
Flores
and
all
the
plebs
¡Que
queme
llanta
esa
troca,
primo!
Let
that
truck
burn
its
tires,
cousin!
Por
suerte
estamos
con
vida
Luckily
we
are
alive
Y
con
dinero
en
la
bolsa
And
with
money
in
our
pockets
Hay
que
gastarlo
en
nosotros
We
have
to
spend
it
on
ourselves
Al
fin
que
la
vida
es
corta
Because
life
is
short
Ahorita
es
cuando
podemos
Right
now
is
when
we
can
¿Mañana
qué
nos
importa?
What
does
tomorrow
matter?
Aunque
nos
busque
el
gobierno
Although
the
government
may
be
looking
for
us
Seguimos
haciendo
frente
We
continue
to
stand
up
Este
fue
nuestro
destino
This
was
our
destiny
¿Ya
qué
le
hacemos,
pariente?
What
can
we
do,
my
dear?
Ya
estamos
en
el
camino
We
are
already
on
the
path
Ya
hay
que
saber
defenderse
We
must
know
how
to
defend
ourselves
Ahí
les
mando
estos
balazos
There
I
send
you
these
shots
A
los
que
me
andan
buscando
To
those
who
are
looking
for
me
Para
que
de
una
vez
sepan
So
that
you
know
once
and
for
all
A
lo
que
le
andan
tirando
What
you
are
up
against
Hoy
por
lo
pronto,
se
aguantan
For
now,
you
will
endure
Me
las
seguirán
pagando
You
will
continue
to
pay
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Quintero Lara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.