Paroles et traduction Los Tucanes de Tijuana - El Chemo López
El Chemo López
Эль Чемо Лопес
Experto
en
las
avionetas
de
noche
siempre
volaba,
Эксперт
в
самолетах,
что
летают
ночью,
Cargado
de
hierba
y
polvo
a
las
fronteras
llegaba,
Травой
и
порошком
грузил
он
борт,
José
María
López
Núñez,
el
Chemo
asi
le
apodaban.
Хосе
Мария
Лопес
Нуньес,
Эль
Чемо
- так
его
зовут.
Un
día
llegó
a
Mexicali
en
su
avioneta
privada,
Однажды
в
Мехикали
на
своем
самолете
он
приземлился,
Ahi
varios
federales
al
bajarse
lo
rodeaban,
Там
федералы
арестовали
его,
Y
se
lo
llevaron
preso
a
México
y
sin
escalas.
И
в
Мексику
его
отправили,
не
медля
ни
минуты.
Estuvo
por
cinco
días
en
el
Reclusorio
Oriente,
Пять
дней
он
провел
в
Восточной
тюрьме,
Y
luego
lo
trasladaron
a
una
prisión
sinaloense,
А
затем
его
перевели
в
тюрьму
в
Синалое,
Y
adiós
gente
de
Aguaruto
les
dijo
a
los
cuatro
meses.
И
через
четыре
месяца
он
попрощался
с
людьми
из
Агуаруто.
Lo
acusaban
de
secuestro,
también
disque
de
una
muerte,
Его
обвиняли
в
похищении
и
в
убийстве,
Delitos
le
fabricaron,
sabian
que
el
era
inocente,
Подбросили
ему
эти
преступления,
зная
о
его
невиновности,
Mil
cosas
que
le
achacaban,
querian
quitarlo
de
enfrente,
Его
преследовали,
хотели
убрать
с
дороги,
Pero
se
la
persinaron
y
el
Chemo
volvió
a
sus
fletes.
Но
они
просчитались,
и
Эль
Чемо
вернулся
к
своим
делам.
Amigo
y
de
a
deveras,
querido
por
sus
acciones,
Истинным
другом
он
был,
любимый
за
свои
поступки,
No
le
importaba
el
peligro,
gozaba
haciendo
favores,
Опасности
не
боялся,
с
удовольствием
помогал,
Por
eso
es
que
el
compa
Chemo,
amigos
tenía
a
montones.
Поэтому
у
компа
Чемо
было
много
друзей.
Un
hombre
calificado,
piloto
de
gran
escala,
Квалифицированный
человек,
пилот
высокого
класса,
Orgullo
de
su
familia,
fanático
de
las
armas,
Гордость
своей
семьи,
любитель
оружия,
A
nadie
le
tenía
miedo,
nació
con
muchas
agallas.
Он
никого
не
боялся,
родился
храбрецом.
La
vida
no
es
para
siempre,
la
muerte
a
nadie
perdona,
Жизнь
не
вечна,
смерть
не
щадит
никого,
Adiós
compa
Chemo
López,
que
Dios
lo
tenga
en
la
gloria,
Прощай,
компа
Чемо
Лопес,
пусть
Господь
хранит
тебя
в
раю,
Te
extraña
mucho
tu
hermano,
tus
hijos
y
tu
señora,
Тебя
очень
не
хватает
твоему
брату,
твоим
детям
и
твоей
жене,
Tambien
tu
madre
y
tu
hermana,
tus
compas
y
Sinaloa.
Твоей
матери
и
твоей
сестре,
твоим
друзьям
и
всему
Синалоа.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Quintero Lara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.