Paroles et traduction Los Tucanes de Tijuana - El Cruzador [En Vivo]
El Cruzador [En Vivo]
The Connector [Live]
Llego
la
marca
muchachos
The
brand
has
arrived,
my
guys,
Avísele
al
causador
Get
word
to
the
boss
Qué
empiece
a
aventarse
viajes
So
he
can
start
moving
the
shipments,
Entre
mas
pRontO
es
mejor
The
sooner
the
better.
Ya
sabe
que
con
nosotros
se
gana
un
Buen
bayetón
He
knows
that
with
us,
he'll
make
a
killing.
Ahí
que
cruzar
esto
prontO
We
have
to
cross
this
quickly,
Por
qué
poR
ahí
viene
más
There's
more
on
the
way.
NO
valla
hacerla
de
malas
y
caiga
la
judicial
Don't
try
to
get
cute
or
the
feds
will
come
down
on
us.
Avísele
a
la
clientela
que
mañana
hay
carnaval
Tell
the
clients
that
tomorrow's
a
party.
Preparen
todo
muchachos
y
cubran
la
merca
bien
Get
everything
ready,
boys,
and
hide
the
merchandise
well.
No
valla
hacer
que
los
perros
al
cruzarla
la
olfatien
Don't
let
the
dogs
sniff
it
out
when
we
cross.
Ustedes
ya
son
expertos
ya
saben
lo
que
hay
que
hacer
You're
the
experts,
you
know
what
to
do.
Señores
aquí
me
tienen
Gentlemen,
I'm
here,
Más
puesto
que
un
calcetín
Ready
to
go.
Ya
tengo
todo
arreglado
I've
got
everything
set,
Yo
siempre
trabajo
así
This
is
how
I
always
work.
Les
cruzare
lo
que
gusten
I'll
move
whatever
you
want,
Será
un
placer
para
mí
It's
my
pleasure
to
serve
you.
Así
es
mi
vida
de
diario
This
is
my
daily
life,
Es
lo
queme
gusta
hacer
It's
what
I
love
to
do.
Los
compañeros
que
traigo
The
friends
I
have
with
me
Me
cuelgan
desde
al
nacer
Have
been
with
me
from
the
start.
Me
llaman
el
causador
y
estoy
pa'
servirle
a
usted
They
call
me
the
Connector,
and
I'm
here
to
help
you.
Yo
no
les
temo
a
los
gringos
I'm
not
afraid
of
the
gringos,
Aunque
sean
los
del
poder
Even
though
they
have
the
power.
Si
un
día
me
agarran
ni
modo
If
they
catch
me
one
day,
so
be
it,
Tarde
o
temprano
saldré
Sooner
or
later,
I'll
be
out,
Y
el
mismo
día
que
me
suelten
And
the
day
I'm
released,
De
nuevo
les
cruzare
I'll
be
right
back
to
moving
your
merchandise.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Quintero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.